我瞥了一眼爱德华。〃那他可以去上学吗?〃
〃得有人把我们幸免于难的好消息传出去呀,〃爱德华得意地说道。
〃实际上,〃卡伦大夫纠正道,〃学校的绝大多数人似乎都在候诊室里。〃
〃哦,不会吧;〃我悲叹道,双手蒙住了脸。
卡伦大夫抬了抬眉毛:〃你想留下来吗?〃
〃不,不要!〃我坚持道,说着将双腿甩到床边,蹭地一下跳下了地。跳得太快了——差点儿一个趔趄,幸好卡伦大夫伸手接住了我。他看上去很担心。
〃我没事儿,〃我又跟他保证了一次。没必要告诉他我重心不稳的问题与撞了头丝毫没关系。
〃拿几颗泰诺好止疼,〃他一边稳住我一边建议道。
〃没有疼到那种地步,〃我坚持道。
〃听上去你极幸运呢,〃卡伦大夫一边说,一边笑着在我的表上用花体签了字。
〃幸亏爱德华碰巧站我旁边,〃我嘴上这样说,眼睛却狠狠地瞅了我说到的那个人一眼,表示我心里并不这样认为。
〃哦,唔,对,〃卡伦大夫赞同了我的说法,突然忙着看起前面的报纸来了。然后把头扭向泰勒,到下一张病床去了。我的直觉闪了一下:大夫熟悉内情。
〃你恐怕就得跟我们稍微多袋几天了,〃他对泰勒说道,接着就开始检查起他的伤口来了。
大夫的背一转过去,我就挪到了爱德华的身边。
〃我能跟你谈一会儿吗?〃我压着嗓子嘘道。他朝后退了一步,下巴突然绷紧了。
〃你父亲在等你呢,〃他从牙齿缝里挤出了这几个字儿。
我瞅了卡伦大夫和泰勒一眼。
〃我想跟你单独谈谈,如果你不介意的话,〃我紧紧地逼着他。
他瞪了我一眼,然后转身顺着狭长的屋子大步走开了。我几乎得跑着才能跟上去。我们一拐进一个很短的过道,他便一个急转身面对着我了。
〃你想知道什么?〃他问,听上去有点儿火了,目光冷冷的。
他凶巴巴的样子把我吓坏了。我言词的激烈程度也打了折扣。〃你欠我一个解释。〃我提醒他。
〃我救了你的命——我啥也不欠你的。〃
他语气里充满了愤懑,把我吓得一退:〃你保证过的。〃
〃贝拉,你撞了头,不知道自己在说些什么。〃他的腔调很刺人。
这时我的脾气也上来了,蔑视地盯着他:〃我的脑子一点儿问题都没有。〃
他对我也是怒目以对:〃你想从我这儿得到什么,贝拉?〃
〃我想知道真相,〃我说,〃我想知道我干吗要替你撒谎。〃
〃那你以为发生了什么?〃他厉声喝问。
我憋在心里的话像泄了闸的水,一涌而出了。
〃我就知道你当时根本就不在我身边——泰勒也没看见你,所以别跟我说什么我的头撞得很重。那辆客货两用车眼看就要把你我辗成肉饼了——结果呢,没有,你的双手在它的侧边留下了一道凹痕——而且另一辆车上也留下了你的印痕,而你却毫发无损——客货两用车本可以把我的双腿辗得粉碎的,可你把它举起来了……〃我自己听了似乎都觉得荒唐至极,没法往下说了。我气得不行,觉得眼泪都快出来了;我咬紧牙关竭力忍住了。
他以怀疑的目光盯着我。但他的脸色很紧张,急于为自己辩护。
〃你认为我把一辆压着你的客货两用车举起来了?〃他的语气是在怀疑我是否精神正常,但这只是令我更加怀疑了。他的话就像一个炉火纯青的演员背得滚瓜烂熟的一句台词。
我只点了一下头,下巴绷得紧紧的。
〃谁也