吉爾轉回身子,將脖子掛著的耳機戴上,音樂從中流出,填充他與世界的罅隙。他心中充滿報復的快感。去他媽的聯合派對,去他媽的社交,讓那些社交動物一直聊天到世界毀滅,他也不會朝那裡瞧上一眼。
作者有話要說: 注一:皮克特人 (picts),鐵器時代晚期生活於英國東北部的民族。
注二:多力多滋 (doritos),墨西哥玉米片小吃,美國品牌。
☆、七
安德魯 19:39
下周日來聯合派對嗎?
吉爾 19:51
不,我已經拒絕了史蒂芬妮。
吉爾將手機調暗,反扣於桌上。他剛在電腦文檔上敲下第一行,手機劇烈地震動了一下,在桌上微微滑出一段距離。
他拿起手機。
安德魯 19: 55
我打算明天十點去圖書館,到時見?
吉爾快速地按鍵,發送。
吉爾 19:53
酷。
手機再沒有響起過。
吉爾盯著電腦屏幕,反覆默念文檔的第一句話,直到那句子的意義變得模糊。煩躁的情緒在升騰,猶如一鍋沸騰不已的巧克力濃湯。
他闔上電腦本,猛地躍到床上,臉朝下地躺在那兒。他想讓自己入睡,但越發清醒。他對虛擲時間感到歉疚,便向床頭櫃探出手,抓了一本書出來。那本書是硃砂色的布封面,很沉,他沒有抓穩,書差點砸在他的臉上。他忘記自己是哪天從圖書館裡把這本書借出來的。他翻開第一頁,字號精緻細小,令他的眼睛發酸。但奇特的是,作者平實而深邃的語言風格使他沉浸了進去。屋內安靜得只有他翻動書頁的聲響,而他也不覺得這寂靜有什麼令人難以忍受之處,直到鑰匙插進門鎖的聲音猶如冰面上綻開的一道裂紋,將這冰封的沉寂給打破了。
是派屈克。
他身穿鵝黃色的衛衣,臉頰上塗著迷彩粉彩。派對後的狂喜殘留在他的神情間,他朝吉爾張開雙臂,大聲喊道:&ldo;夥計,你怎麼看上去這麼沮喪?振奮點兒!&rdo;
&ldo;你太興奮了,&rdo;吉爾把書蓋在胸膛上,將一支胳膊枕到腦後,端詳著他,&ldo;我以為直到天亮前都見不到你了。&rdo;
&ldo;猜猜我遇見了什麼,&rdo;派屈克掏出手機,把它遞到吉爾面前,&ldo;看這個,你覺得如何?&rdo;
那是張女孩兒的照片。她有著健康的小麥膚色,派對禮服裸露出的肩膀渾圓結實,似是長期保持鍛鍊的結果。她的下頜骨瘦削,塗了唇釉的嘴巴性感地微張,反射著誘人的亮光。她挑起一側的眉毛,望向鏡頭的眼神充滿了性誘惑力。
&ldo;她很辣。&rdo;吉爾乾巴巴地說。
派屈克收回手機,在屏幕上滑動著。&ldo;她叫蘇珊娜,我要了她的stagra,要看嗎?喔,看這張,她的比基尼照。&rdo;派屈克將手機遞了過來。吉爾在床上轉過身,面朝牆那頭:&ldo;不,謝了,我得睡覺了,明天早上我還有課。&rdo;
&ldo;你覺得我跟她有戲嗎?&rdo;派屈克坐到床上。彈簧發出劇烈的嘎吱聲。
&ldo;你盡可以放手一試。好了,現在別打擾我睡覺了。&rdo;吉爾把被子蓋過頭。派屈克不滿意地嘟囔了一句,但也沒有再說什麼。吉爾在被窩裡點亮手機,通知消息欄仍一片空白。
他把手機塞進枕底,將一隻胳膊枕在臉頰下,膝蓋向上彎曲,猶如一隻受到觸碰而蜷縮起來的蝦。他將臉頰埋進雲朵般的枕頭中。午間與安德魯在咖啡廳對話的場景在他腦中反覆播放。不知為何,他總想起安