pilgria)是英國著名詩人拜倫的代表作之一。
《恰爾德·哈洛爾德遊記》主要是通過恰爾德和詩人自己的浪漫抒情,表現了對拿破崙的侵略、英國干涉民族獨立運動等各種暴政的憤怒;對萊茵河、阿爾卑斯山以及義大利建築和雕刻美的喜愛和欣賞;對盧梭、伏爾泰等歷史先進人物的尊敬;對反抗壓迫爭取獨立與自由的各國人民的讚美和鼓動;以及對周圍環境的厭惡和失望,有「抒情史詩」之稱。
初版是1812年左右,之後拜倫又寫了《唐璜》等等作品,屬於當時的流行文學
畢竟不是什麼《惡之花》那樣的禁書x
瑪麗後面提到的,是雪萊的詩歌,也是十九世紀初的作品
是關於《西風頌》的,雪萊的名篇,映射暗示革命的
有關內容摘自百度,給大家科普一下_(:3」∠)_
哈里頓當時正處希斯克利夫的壓迫下,所以比起其他愛情詩或是歌頌自然的詩歌
他對這種具備著反抗精神和戰爭意味的詩句更有感覺
是這樣一種暗示_(:3」∠)_
第67章 六十七個小瘋子
艾絲黛拉和莉迪亞在滿心的不舍之中,離開了英國。
一周左右的路程,兩個姑娘順利地到達了巴黎。
剛一下車,她們便被接去了吉爾內家的莊園裡面。
這位並不貧窮相反很是有餘力的畫家,似乎在段時間裡,有了一個充足充分的創作。
吉爾內先生與莉迪亞在繪畫上的理解,很多時候是能夠契合的,不如說是莉迪亞能夠理解這位長輩的某些想法,儘管年齡差距極大,但兩個人是朋友一般親切又可愛的關係。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>