阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第84頁 (1 / 2)

我又重新開始,試著向他說明我在l&039;aryon號上時的感受,當我潛水,當我跟鯨魚一起游泳的時候。他肯定感受到了我的情緒,因為只是想到那一刻,我的手臂就會顫抖,眼淚就會流出來。這對我非常有利,因為顯而易見,這是我的真實感受。

「答應我吧,爺爺,答應我吧。答應我吧,不為別的,只為了那些能和我一樣感受到潛水的快樂的人。納達爾只是想分享這個寶藏。」

又來了,我真不該把「分享」和「寶藏」擱在同一句話里說。爺爺像一位長著白鬍子的智者,我記錄下所有這些對話的這本秘密日記,簡直可以成為一本天書。

「你知道嗎,我的小孫女,面對寶藏,只有三種可能的態度,從來都是如此,這個寶藏可能是一個女人、一塊鑽石、一塊土地、一個神奇的配方,對此覬覦、擁有或者守護。就好像世界上只有三種人一樣,嫉妒者、自私者和守護者。沒有人會願意分享一個寶藏,克洛蒂爾德,沒有人……」

剛開始爺爺的長篇大論,我還是蠻喜歡的。可是現在,開始讓我覺得頭昏腦漲!另外,我不想讓他生氣,但我真的看不出來自私的擁有者和只保護不分享者這二者之間有什麼不同。我不接他的茬了。我有了另外一個更加聰明的主意來迫使他做出反應。

「隨你怎麼說,爺爺,隨你怎麼說。但是我相信,最終,最真實的原因,是像所有其他的科西嘉人一樣,你不喜歡大海。你不喜歡海豚。你不喜歡地中海。你不願意轉過身,面對地平線。如果科西嘉人真的喜歡大海,就不會將大海留給那些開著遊艇的義大利人了。」

他笑了。

我最後一句話有點兒過。真傻,他會笑話我的而不是生氣。

「我喜歡你描述的義大利人的形象,但你錯了,克洛蒂爾德。在對科西嘉人和地中海的理解上,你錯了。你知道的,我不是一開始就開農場的,我在商船上工作過五年,三次環繞地球……」

你真厲害,親愛的克洛,起作用了!

250°方向。我感覺,沿著南邊的海岸,可以一直看到斯坎多拉和吉羅拉塔保護區,那裡的岩石變成了紅色,在那兒,魚鷹在布滿火山石的山頂瘋狂地建立它們的巢穴。

「你看,克洛蒂爾德,筆直向前看,阿卡努的方向。如果你繼續沿著大海的方向,一直向前,你可以到達佩特拉·科達懸崖。最高的地方,有三十米高。我像你這麼大的時候,科西嘉所有的青年,按你說的就是那些害怕大海的人,我們會從那裡跳下去。我可以說,那時你的爺爺是其中最大膽的一個。我的紀錄是二十四米。隨著年齡的增長,我跳得越來越低了。十五米……十米……但我仍然堅持在還能游泳的時候游泳,從佩特拉·科達到海豹岩洞,有時會游到蓬塔羅薩。放棄大海就是放棄自己的青春,沒有別的。」

「那就答應吧,爺爺,為了那些海豚,為了我的青春,就算為了我嘛。」

他笑了。

「不鬆口了,我的小孫女?你會成為一個好律師的。我會考慮的,我答應你。只是要給我一些時間(這一次,他笑了),一切都變化得太快了。女人變了,她們掌握了話語權。(他又笑了)海豚們也變了,都開始跟漁夫交流了。我不希望我的科西嘉也變化得如此快……」

「那麼算是答應啦?」

「還沒有。還有一個問題,還有一個你沒談到的問題,親愛的。」

十字架的影子延伸到了我們身上。

「我不知道我們是否能信任這個納達爾·昂熱利。」

他嘴裡低聲叨咕著。

你已經知道了,爺爺。

你已經有答案了。

而且不是你想要的那個。

43 2016年8月21日

上一章 目录 +书签 下一页