&ot;發現了一點兒重要的情況。&ot;她說,&ot;不過我先不說那個。我剛聽說甘迺迪中心謀殺所用的槍不是前幾次用的那一把。這就引出了一兩個問題。至少,我心裡是這麼想的。甘迺迪中心的謀殺案會不會是一次模仿謀殺?&ot;
&ot;我不這麼認為。&ot;我說,&ot;除非這個模仿者和傑克與吉爾碰巧筆跡相同。不,最新的那首詩絕對是他們寫的。我還覺得這次謀殺案符合名人潛隨的條件。&ot;
&ot;還有一個問題。&ot;珍妮&iddot;斯特林說,&ot;亞歷克斯,這是個完全不相干的問題。因此請你多包涵。我們的分析家一直在搜尋,但我們沒有發現任何有價值的關於職業殺手的心理學研究成果。我指的是軍隊、中央情報局等使用的僱傭殺手。你有什麼資料嗎?實際上我們沒
有對這個課題進行過充分的研究。&ot;
我有一種感覺,我們正在悄悄進入珍妮&iddot;斯特林想要談的話題。也許這也正是這位中央情報局內部事務部的頭兒加入緊急事務小組的原因所在。軍隊和中央情報局的僱傭殺手。我知道有這樣的人存在,而且少數人就住在華盛頓周邊地區。我還知道他們是在什麼地方註冊了的,不過不是在專區警察局。或許正因為這個原因他們有時候被稱作&ot;鬼怪&ot;。
&ot;任何心理學刊物都沒有多少關於兇殺的文章。&ot;我告訴珍妮.斯特林,&ot;幾年以前,我認識的一位喬治敦大學的教授搞過一次有趣的調查。他發現在他進行抽樣調查的刊物上,有幾千篇文章談到了自殺問題,但談兇殺問題的不到五十篇。我讀過幾個學生在約翰.傑伊和昆根科寫的診寸.談市定的沿么小棍轉驕年丌旦特樣 鹽相很難找到採訪對象。&ot;
&ot;我可以找一個人來給你採訪。&ot;珍妮&iddot;斯特林說,&ot;我覺得這對傑克與吉爾案可能會很重要。&ot;
&ot;你這是想幹什麼?&ot;我突然有很多問題想問她。我的頭腦里又響起了熟悉的警報聲。
她的臉上浮上了一種稍帶痛苦的表情。她緩緩地吸了一口氣才又開口講話,&ot;亞歷克斯,我們對一些極危險的特工進行過廣泛的心理測試,軍隊也這樣做過。我可以肯定,我自己甚至還看過一些測試報告。&ot;
我的胃不停地收緊。我的脖子和肩膀也一樣。不過我當然很高興自己抽時間到蘭格利來了。
&ot;自從幹這個工作以來,大概有十一個月了,我已經不得不打開了蘭格利這兒和別處很多神秘的黑柜子3光是奧爾德里奇&iddot;愛姆斯一案,我就做多次深入的採訪。你可以想像多年以來我們採取了多少掩蓋辦法。嗯,你可能想像不到。我自己以前也想像不到,而我還在這兒工作。&ot;
我還是不太清楚珍妮&iddot;斯特林這是要幹什麼。不過,她已經吸引了我的全部注意力。
&ot;我們認為我們的一個僱傭殺手可能失去控制了。事實上,我們對這一點很肯定,亞歷克斯。這就是中央情報局為什麼。緊急事務小組的原因。我們認為我們的一個僱傭殺手可能就是傑克。&ot;
第48章
珍妮&iddot;斯特林和我開車穿過周圍農村。這位中央情報局總督察開一輛新的旅行車,是一輛深藍色的富豪轎車,她開起來就像開跑車一樣。收音機里放著輕柔的博拉姆斯的音樂,我們前往華盛頓的一個富裕的城郊住宅區切維&iddot;切斯。我要去見一個&ot;鬼&ot;。一個職業殺手。一個我們的人。
噢,天哪!呸!
&ot;陰謀與反陰謀,詭計與變節,真特工,雙重特工,假特工