激兴奋的舞会中缓过神来,精神上的亢奋使她格外疲累,卡尔·霍克利这两个单词念在嘴里就像一块索然无味的黑面包,叫她有些本能的不舒服和厌烦。
她从箱子里找出一件宽松的绿色蕾丝裙子,随意地扎了扎头发,就跟着玛丽来到了露台。
卡尔半靠在椅子里,手上拿着一本书——他看得全神贯注,严肃得就好像在对待什么生死大事。
露丝有些惊讶了,她从没见过卡尔读书——他通常更喜欢看报纸——为了判断市场的前景和获得谈资,露丝烦透了这个。
“你在读书,谁的?”
卡尔抬起头,早晨的阳光足够明亮,自他饱满的额头开始被分割出了鲜明的光影——那是比杰克的作品更传神的景象。
卡尔英俊绝伦,半点儿不逊色于杰克,露丝不动声色地想着,侧开身子方便女仆给她添加咖啡。
“你昨晚怎么没回来?半块糖,我不喜欢甜的东西。”卡尔皱了皱眉,放下杯子不愿意再喝一口。
天杀的有钱人!
露丝垂下眼睛:“我太累了。”
“for ;what?和一个穷小子在三等舱里跳舞跳得筋疲力尽?”卡尔冷冰冰地笑着,“或者还做了一些别的什么事儿助兴?”
露丝顿时感觉自己僵硬得就像一具尸体,卡尔逼近了她的脸,手指凌空抚过她丰腴的脸颊:“容我提醒你,我亲爱的布克特小姐,你如今还是我的未婚妻,哪怕是那些上不得台面的事,也请您收敛一些,霍克利家的名声重逾千金!”
卡尔直立起身,阳光从天顶落在他的身后,露丝看清了他的眼睛——那透明的瞳孔让她想到了一些冰冷的、可怕的生物,像是毒蛇或者别的什么,她抱着肩膀开始止不住的发抖,她从来没见过卡尔这副可怕的样子。
“最后一句,别再冒犯莱斯特,你不会想知道那后果的。”
。。。。。。
卡尔拎着属于露丝小姐但被他暂时征用的《梦的解析》回到了房间,一把将它丢掉了沙发里。
诅咒撒旦,他真是受够了弗洛伊德有关灵魂、梦境的鬼话,这简直比报表上那些没完没了的赤字更令人心烦。
“好吧,莱斯特,为了你。”卡尔叹了口气,把书捡回来放在桌上摆正,没什么大不了的,他只是需要更多的耐心,更多的。
“少爷,莱斯特醒了!”洛夫乔伊脚步轻快地从房间里走出来,“我得为他准备些吃的,厨房有新鲜的鱼片粥,我猜。”
“为我也准备一些。”卡尔喜形于色,想也不想地就拔腿冲进了卧室里。
洛夫乔伊温和地笑了一下,体贴地替他们关好房门。
“莱斯特,感觉怎么样?还有哪里不舒服吗?”卡尔快步走到床边,握住年轻人探出被子的手掌,神情担忧地问道。
莱斯特避开视线,并试图抽出自己手——很显然他失败了:“很好,就。。。。。。一点低烧,没什么大不了的。”
卡尔垂头猝不及防地贴上他额头:“我得叫约克医生再来给你瞧瞧,这不保险。”
莱斯特简直受到了惊吓,他猛地往后一退,脑袋不出意外地撞在床头上,他抱着头“嘶嘶”地吸着气:“jesus,卡尔,都怪你。”
“five ;me。”卡尔毫无诚意地道歉,伸手为他轻轻按压着后脑勺,掌心下的金发质感好极了,卡尔有些爱不释手。
莱斯特垂着头,隔了好一会儿才不甘心地开口:“你没什么想问我的?”
“你都知道,莱斯特,我的男孩儿,你足够聪明。”卡尔意有所指,嘴角勾着不怀好意的笑。
他是个名副其实的商人,逼迫人的手段高超娴熟,莱斯特表现得真是太明显了