阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第4部分 (4 / 5)

sallons!”

(大意:早上好!这么早就过来了!那正好,你等我几分钟我上去拿手包然后我们就走!)

说完就马上上楼。

看了一下泰勒只说了一句话泰勒就已经明白了蒂芙妮的未来——“Ilsemble;jeveuxsonhabitudeleplust?tpossible;mêmedessacsàmainouquelquechosed'autre;delaisserlesfonctionnairesnesontpaspropriétaires;permettentsonhabitudedèsquepossible;”

(大意:看来,我要让她尽早习惯就算是手包也好,任何东西都要让仆人去做而不是自己,让她尽早养成这个习惯,)

泰勒和蒂芙妮相处时间有了一段了,也学会了很多蒂芙妮的想法——尽量让身边的人都幸福都快乐。

蒂芙妮是一个小火球,但这个火球现在就快要熄灭了,因为没有人能懂得这个火球,没人知道如何给这火球添柴让火球继续燃烧。于是火球如今基本熄灭了。

泰勒竟然看到詹姆斯这个撒旦的眼里闪过一丝痛彻心肺?但泰勒无奈不得不提醒,蒂芙妮心里有一个爱的人,为了这个人,蒂芙妮甘愿放弃自己的一切包括生命。

詹姆斯脸色也紧了一下,他不是不知道。但就是知道,这样的女孩,才最不会去害人,因为这样的女孩心中有真仁义真性情而且永远不会去想阴招坏人。

詹姆斯带着蒂芙妮在巴黎这块地方使劲的转,蒂芙妮对于巴黎几乎每样著名的东西都信手拈来,学识之渊博思维之广翰让人学者汗颜。詹姆斯依旧很好奇就算是写小说的缘故知道东西多但是也不带这么全的吧!

“Avez…vousessayéjamaispenséd'unSherlockHolmes;carlacapacitédelapenséelogiqueetpasforcésd'abandonner;alorsvousavezessayédetypedeveuxécrireunehistoired'amour;maisparcequedesconnaissancesfinancièresnesuffittoujourspasetnepeutpasécrirelegenredeémouvanteettouchantechoses;afinquevousmêmevécuaprèslesconsidérationsetlapeurdelamort;voussaveztout;vouspouvezlefaireavecprendlesreligieusesdelavie;lesmoinesdela”

(大意:你试过曾经想过个福尔摩斯然后因为思维逻辑能力不行而被迫放弃,然后你有试过那种希望写个金融爱情小说但是却因为依旧知识不够且无法写出那种惊心动魄又感人至深的东西,等你甚至经历了死亡的考虑和恐惧之后,你就什么都知道了,你就参透人生可以去做修女,修士了)蒂芙妮这样说着。

蒂芙妮曾经不止一次的考虑过死亡,甚至用刀子逼着自己的手腕,只要再狠一点血就出来了,或许等到叶妈妈回到家蒂芙妮就已经没有了,到那时蒂芙妮咬住牙狠狠扛住。也正是因此蒂芙妮对于生命有一种自己的见解和看法,几乎是经历过死亡的人对于人生不会很幼稚,对于人生的看法和观点也和别人不一样,有些事情蒂芙妮决不能对出自己之外的任何人说,决不能,蒂芙妮知道有些事情同学室友之类可以知道,甚至蒂芙妮可以不去在乎在他们眼里自己是什么形象,但是父母绝对不能知道。

上一页 目录 +书签 下一页