阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第28部分 (2 / 6)

 chaque sommet chaque année ces gens vont Quel est le problème alors peut…être parce qu'ils apparaissent me peut…être leur performance ne peut pas aller; mais si ils perdent une certaine qualification ou font confiance à leur patron ou similaires peuvent également ne pas revenir! Certaines personnes sont toujours à venir participer; je vais donc garder à l'esprit la bonne personne pour être examiné et parfois peut…être un temps pour ce qui est peut…être l'une des raisons pour lesquelles je vais les laisser rejoindre mon équipe; mon équipe et non Les équipes de mon entreprise; donc; pour moi; ces élites financières sont d'autant mieux。”

(大意:你刚才也说了这些精英之类的!还有你别忘了我除了是全球前十集团的总裁之外我还是巴黎堡公国的国王,欧洲凡尔赛公爵大人殿下,巴黎大公陛下!这几重身份可是一个比一个要尊贵,那些人要是想要接触到世界最前沿的最精英的商务和经济金融的信息,最核心的身份最尊贵的身份那他们肯定就回来,这样一来我就聚集了大批的最好的全球最核心最优秀的金融精英,这些人就被称为是精英中的精英1%,绝对是,而且也有很大变动,每一年每一次举行峰会这些人都会因为自己当年或许出现什么错误或许自己的业绩之类的不能去参加,而且这些如果失去了某项资格或者他们老板的信任之类的同样也都不能再来参加!也有些人是一直都过来参加的,这样的人我会留心适当加以考察然后有的时候或许是某个时机或许是某个什么原因我就会让他们加入我的团队,我自己的团队而不是我公司集团的团队,所以,我身边的这些金融精英全部都是最好的。)

蒂芙妮惊住了,确实,这四种身份,这四种最主要的身份都是詹姆斯哥哥最先和最高贵的身份,而这样的情况下当然会聚集大量的精英中的1%。

“Mais je ne suis pas d'élite; son frère James; je ne suis pas d'élite; je suis juste un laitier Oxford dipl?mé de l'école!”

(大意:但我不是精英,詹姆斯哥哥,我可不是精英,我只是一个牛津毕业的学渣!)

蒂芙妮情绪有些低落但是这是事实。詹姆斯准备穿大衣的手放在蒂芙妮肩头“Vous ne faites pas d'élite; Tiffany; mais ne pas oublier; vous mencez à devenir plus puissant fort femmes d'affaires du monde ainsi que d'une femme politique! Je vais vous laiss

上一页 目录 +书签 下一页