總統完全是把他的生命交到了我們手裡。
&ot;順便說一下,唐。&ot;會議要結束的時候伯恩斯總統對哈默曼說,&ot;讓人出去給我買一條狗。我覺得我需要一個朋友。&ot;
我們都笑了起來,縱然我們並不覺得有多麼可笑。
第74章
那天夜裡華盛頓大約下了一寸厚的雪。氣溫降到了十幾度。特魯絲學校的兇手醒來以後感到很害怕。感到非常孤獨。感到身不由己。其實是感到很悲哀。
不高興,不高興。不開心,不開心。
他出了一身油膩膩的冷汗,這讓他覺得噁心極了。他現在記起了他做的一個夢,夢裡他在謀殺人,然後把他們埋在李斯伯格他鄉下爺爺奶奶家的大卵石壁爐下面。他做這個同樣的夢已經做多年了,自從他記事起,從他還是個小孩子起就開始做了。
但那是一個夢,還是我已經幹了那種可怕的謀殺了?他睜開眼睛時感到很疑惑。他儘量把注意力集中在周圍環境上。我到底在哪兒?
然後他記起了他在哪兒,他是到哪兒來睡這一夜的。多麼令人激動的事情!他想了一個多麼妙的主意。
那首歌,他的歌,在他耳朵里震響:
我是個沒用的東西,寶貝。
那你為什麼不殺了我?
這個藏身之處真他媽妙。要不也許就是他太蠢了,太粗心了。真他媽妙?要不就是很蠢,蠢得要死?隨你怎麼說都行。
他在他自己家裡,在三樓上。
他滿心覺得他現在&ot;安然無恙&ot;。夥計,他真喜歡那個想法。
他完全能控制自己。他是受使命控制的。他可以跟傑克與吉爾一樣有名,一樣重要。去他媽的,他可以比那些吃了迷幻藥的笨蛋更有名,更好。他知道他可以。他可以踢傑克與吉爾的屁股。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>