突然,他把史密斯和韋森槍猛地轉向克麗斯婷。
&ot;我必須殺人,因為那是我幹的事。&ot;他又大笑起來,咯咯抽怦昧平昧柏像個鷹鬼一樣。
克麗斯婷&iddot;詹森意識到要發生什麼事了。她知道得在丹尼爆發之前做點什麼。
那個男孩又轉向我了。他轉動著屁股,看起來簡直是得意洋洋的。他在觀看他自己如此動作,我意識到。他喜歡這麼幹。
&ot;你一直想騙我。&ot;他說,&ot;這就是你之所以裝這種羅傑斯先生的腔調說話的原因。往後退,離我遠一點,這樣你就不會顯得這麼龐大這麼嚇人了。我把你全看透了。&ot;
&ot;你說對了。&ot;我說,&ot;但也不完全對。我一直在這麼說話非
常溫柔地說話是為了不讓你注意我實際上正在幹什麼。你把你自己的遊戲玩砸了。你完全輸了!你這個小傻瓜!你這個狗娘養的小老鼠!&ot;
第101章
&ot;你沒法把我們倆都打死。&ot;我告訴丹尼。
我用一種清晰而堅定的聲音說。同時,我把自己的身體側了側。讓他更難射中目標。
我朝大大的起居室里靠我這邊又走了一步。拉大了克麗斯婷&iddot;詹森和我之間的距離。
&ot;你他媽的到底是什麼意思?你在說什麼,亞歷克斯?跟我講,亞歷克斯!我命令你!&ot;
我沒有回答他。讓他自己回過味兒來吧。我知道他會的。他是個聰明的壞小子。
丹尼盯著我看看,然後又很快地回過頭去看克麗斯婷。他明白了。儘管我下的圈套很微妙,他也終於看出來了。
他的眼睛緊緊地盯著我的腦袋。他知道我幹了什麼了。如果他對我們中的一個開槍的話,另一個就會衝到他前去。他不能有最後的輝煌了。
&ot;你這個渾蛋。&ot;他對我咆哮道。他的聲音很低沉,充滿了威脅,&ot;那我就先殺了你!&ot;
他舉起史密斯和韋森。我正逼視著他和槍管,使他不敢正視我,&ot;跟我說話,你這個笨蛋!&ot;
&ot;夠了!&ot;克麗斯婷在房間的另一邊大喊道。在這種壓力、這樣的情形之下,她可真是令人難以置信,&ot;你殺的人已經夠多了。&ot;她對丹尼說。
丹尼開始驚惶失措了。眼睛狂亂地向外瞪著,頭像裝在轉軸上似的轉個不停,&ot;不,我殺那些他媽的沒用的笨蛋還沒有殺夠。我才剛剛開始呢!&ot;他臉上的皮膚在臉骨上繃得緊緊的。
他把史密斯和韋森猛地轉向克麗斯婷。他的胳膊伸得像通條一樣直。他的全身都在顫抖,身體向左邊傾斜。
&ot;丹尼!&ot;我大叫一聲他的名字,開始朝他移動。
他遲疑了一瞬。接著他猛一拉槍,開火了。槍口在封閉的空間裡發出了震耳欲聾的吼鳴。
他朝克麗斯婷開槍了!
她極力往旁邊躲閃。我說不好她是否躲開了。
我繼續向他撲過去,然後我跳了起來。
丹尼猛地把槍口朝我轉回來。他的眼睛裡充滿了恐懼和強烈的仇恨。他的身體因為狂怒、懼怕和絕望而直抖。也許他能把我們倆都殺了。
我比他所想像的動作更快得多。我已經到了他的胳膊和伸出的槍的半徑範圍之內了。
我朝丹尼猛撲上去,好像他是個成年人、一個手持武器、充滿危險的成年人一樣。我用全身朝他撲過去。我喜歡這種接觸。
丹尼和我在地上滾成一團。我們扭在一起,胳膊亂揮,腿亂蹬。槍又響了。我還沒有感到什麼撕心裂肺的疼痛,不過我聞到了血