&ot;絕對沒問題。&ot;我告訴他,&ot;謝謝你還讓我來參加行動。我需要到這兒來。&ot;
&ot;要沒有你的話,我們甚至都來不了這兒。我們開始行動吧。&ot;
我們倆從他的沒有標誌的車裡出來,一起匆匆走上紅磚鋪的屋前人行道。我們倆步調一致,並肩向前。
這就是一切開始的地方。
這所大房子,這整條街,看起來這麼沒有惡意、這麼吸引人。一座漂亮的白色殖民地式建築矗立在我們眼前。這房子有一個用圓柱支撐著的老式大陽台。孩子們的自行車整整齊齊地支放在陽台上。這兒的一切都這麼整潔。這全都是一種假象嗎?當然是。
傑伊。葛雷爾按了門鈴,鈴聲聽起來像艾馮郡召喚鈴。傑克與吉爾來到了國會山但是傑克與吉爾就是從這裡開始的,對吧?就從這座房子開始。
一個女人來了。她穿著一件紅色的彩格睡袍。那種別致的裝飾品之一個看起來像耶穌的荊冠的葡萄藤花環掛在前門上歡慶節日。它上面繫著一個大大的蝴蝶結。
吉爾來了,我想。
終於,真正的吉爾來了。
第109章
&ot;亞歷克斯,傑伊。我的上帝,什麼事?現在發生了什麼事?可別告訴我這是社交性的訪問。&ot;
珍妮&iddot;斯特林就站在她家的前門裡面。我能看見她身後那一架光潔的橡木樓梯。透過一扇扇也是橡木做的,能看見一個正式的餐廳。門廳里一個書桌和一面六英尺高的落地鏡附近堆著高高一摞用花紙包裝的聖誕節禮物。
吉爾的房子。中央情報局的總督察。廉潔的珍妮。
&ot;發生了什麼事?我剛煮了點兒咖啡。請進來。&ot;她的話聽起來好像傑伊&iddot;葛雷爾和我是就住在這條街上的兩個鄰居似的。一次社交性的訪問,對吧?她微笑著,醒目的牙齒讓這笑容看起來好像是在做鬼臉。
發生了什麼事?這一帶有什麼人出了小車禍嗎?我剛煮了點新鮮。跟斯塔巴克斯的咖啡一樣好喝。咱們聊聊天。
&ot;咖啡聽起來不錯。&ot;傑伊說,表示他可以邊喝好喝的莊邊聊天。
我們走進這座她跟她的孩子們還有她丈夫一起擁有的房子。跟傑克一起擁有的。
我注意到了一些細節--一切都顯得是很重要、在泄漏秘密的證據。這房子裡面鮮亮的色彩和華而不實的風格在說著&ot;美國式&ot;,
而腔調傳達著&ot;遊歷世界&ot;的信息。法國的蝕刻畫。佛蘭芒的編織品。
中國的瓷器。
旅行家吉爾。間諜高手吉爾。
經典謎語中有一個古老的說法,我一向覺得沒有多少道理--尋找那個女人。我在破解許多當代之謎時有我自己的口號--尋找那筆錢。
我不相信珍妮&iddot;斯特林和她丈夫是獨立行動的。正如我不曾相信傑克與吉爾是名人潛隨者一樣。奧爾德里奇&iddot;愛姆斯出賣一打美國特工大概得了二百五十萬美元。斯特林夫婦殺死一個煩人的美國總統得了多少?殺死那一尊跟體製作對的自由炮?
誰給他們的錢?尋找那筆錢。要是我們擰一擰珍妮的胳膊,也許她會告訴我們的。我當然打算那麼做。
謀殺托馬斯&iddot;伯恩斯總統,誰會受益最大?副總統,現在的總統。華爾街?有組織犯罪集團?中央情報局?我得問問珍妮才知道。也許邊喝上幾杯熱氣騰騰的咖啡邊問。也許那就是我們所能聊的東西。
她轉身,領我們回到她的廚房。她是這麼冷靜、這麼泰然自若。我繼續觀察著室內陳設和嶄新的裝飾,即便家裡有三個孩子,這屋子裡還