阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第168部分 (1 / 5)

姆豪氖怯捎凇叭司��涔伲�嗣癜�渖怼保�廊硕己ε略只鋈巧恚��帧坝弥�陈裕��虏皇怠钡脑倒省K�赋觯�笆ト恕苯�姓疾坊疃��窍胗霉砩窭雌�⌒庞茫��匀寮揖�樯系摹捌卟贰薄ⅰ鞍素浴倍疾豢尚牛�按又�幢赜懈#�ブ�幢赜谢觥保�髦置孕沤�啥际恰巴�浴薄M醭溆每凸凼率岛涂蒲У览砼�倒砩衩孕牛�怯幸欢ㄋ捣�Φ模���侨匀蝗衔�盎龈V�粒�币玻凰郎��剑��病!�

【原文】

72·1世俗信祸祟,以为人之疾病死亡,及更患被罪,戮辱欢笑,皆有所犯。起功、移徒、祭祀、丧葬、行作、入官、嫁娶,不择吉日,不避岁、月,触鬼逢神,忌时相害。故发病生祸,椒ㄈ胱铮�劣谒劳觯�榧颐鹈牛�圆恢厣鳎�复ゼ苫渲��乱病H缡德壑��送�砸病�

【注释】

岁月:指岁神、月神。参见本书《。。时篇》、《难岁篇》。

忌时:指有关岁、月方面的禁忌。

剑╣uà挂):绊。腒法:触犯法网。

殚(dān丹):尽。

重慎:指谨慎地选择吉日。

【译文】

社会上一般人都迷信鬼神会给人造成灾祸,认为人的疾病死亡,以及经历苦难受到惩罚,被别人侮辱讥笑,都是由于对鬼神有所触犯。如果破土建房、搬迁住处、举行祭祀、办理丧葬、出门做事、上任做官、嫁女娶妇,不选择吉日,不避开岁神月神,触犯遇上鬼神,在禁忌之时就会被鬼神伤害。所以发生病祸,犯法被判刑,直到死亡,全家被杀光满门被消灭,都是由于不谨慎地选择吉日,触犯了忌讳所造成的。据实说来,这些都是荒诞的说法。

【原文】

72·2凡人在世,不能不作事,作事之后,不能不有吉凶。见吉,则指以为前时择日之福;见凶,则刺以为往者触忌之祸。多或择日而得祸,触忌而获福。工伎射事者欲遂其术,见祸,忌而不言;闻福,匿而不达。积祸以惊不慎,列福以勉畏时。故世人无愚智、贤不肖、人君布衣,皆畏惧信向,不敢抵犯。归之久远,莫能分明、以为天地之书,贤圣之术也。

【注释】

或:作“有”字用,本书此例甚多。

工伎射事者:指以宣扬迷信禁忌、替人推测吉凶为职业的人。射:猜测。

【译文】

凡是人在世间上,不能不做事情,做事情之后,不可能不会出现吉凶。

遇到吉利,就针对这件吉事认为是由于事前选择吉日而得的福;遇到凶险,就责怪是由于事前触犯了禁忌而造成的祸。往往有选择吉日而得祸,触犯了禁忌而获福的情况。工伎射事者想成就他们的方术,遇到选择日子后遭祸,就避忌不宣扬;遇到触犯禁忌后获福,就隐瞒事实不表露。他们积累许多触犯禁忌而遭祸的事例去恫吓那些不慎重选择吉日的人,列举许多选择日子而获福的事例去鼓励那些害怕岁、月禁忌的人。因此社会上无论愚昧的聪明的、贤良的不贤良的、官宦或是百姓,都畏惧信奉这些禁忌,不敢抵制触犯。世人信服这些禁忌已经很久远了,没有人能弄清楚它,认为它是天地的文字,贤人圣人的方术。

【原文】

72·3人君惜其官,人民爱其身,相随信之,不复孤疑。故人君兴事,工伎满J;人民有为,触伤问时。奸书伪文,由此滋生。巧惠生意,作知求利,惊惑愚暗,渔富偷贫,愈非古法度圣人之至意也。

【注释】

工伎:指工伎射事者。J:同“阁”。官署。

伤:疑是“场”字之误。触场:即“逢处”之义。

惠:通“慧”。这里指狡猾。

知:通“智”。作知:耍小聪明。

渔:指敲诈。

上一章 目录 +书签 下一页