阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第7部分 (4 / 5)

么,咖啡或茶?”)

贾晶晶说:“Coffee——咖啡。”

罗伯特问:“Maxwell House or Nescafe?Which one do you prefer?”(“‘麦氏’或‘雀巢’,你要哪个?”)

贾晶晶说:“I prefer Maxwell House; with a little bit of sugar and milk。”(“我喜欢麦氏,加点糖和牛奶。”)

罗伯特说:“Ok。 Just a minute。”(“好,稍等片刻。”)

罗伯特走进厨房煮咖啡。贾晶晶站起来在房间里蹓跶,又坐下翻看几本英文杂志。

贾晶晶冲厨房里问:“Robert; are you satisfied with your apartment?”(“罗伯特,你对你的房子还满意吗?”)

罗伯特说:“Yes。 It’s pretty nice。”(“是的,我很满意。”)

贾晶晶说:“So you should thank me。 Do you know why?”(“所以你应该感谢我,你知道为什么吗?”)

罗伯特笑着问:“Really? Why?”(“真的吗? 为什么呢?”)

贾晶晶说:“Our pany pays for this apartment but I’m the one who picked it out。 I looked all over Beijing trying to find it and finally discovered this one。 It was a rather laborious process。”(“尽管是公司出钱,但是我为你找到这套房子。在我找到这套房子之前,我可费老大劲了,北京城都找遍了。真是个苦差事。”)

罗伯特感激地说:“It’s very kind of you! Thank you so much again!”(“你真好!再次感谢你了!”)

罗伯特端着咖啡过来,放到贾晶晶面前的茶几上。罗伯特在贾晶晶对面坐下。

贾晶晶喝了几口,忽然说:“Robert; I envy you so much!”(“罗伯特,我嫉妒你。”)

罗伯特停顿一下,抬头问:“Why?”(“为什么?”)

贾晶晶说:“You’re so lucky。 Someone specially arranged housing for you before you arrived in China; and now you’ve gotten a free Chinese teacher; an excellent teacher no less。”(“你怎么这样走运?人还没有到中国,就有专人为你安排住宿;现在又有一个免费的汉语老师,而且是这么一个优秀的老师。”)

罗伯特露出阳光般的笑容,感叹道:“Yeah; I’m so lucky。”(“是呀,我太走运了!”)

贾晶晶又说:“Not everyone can be so fortunate!”(“不是每个人都如此幸运的哟!”)

罗伯特放下手中的杯子,看着贾晶晶,说:“Miss Jia; I think I should pay you。”(“贾小姐;我认为我应该付你报酬。”)

美国处男第十章(2)

贾晶晶惊讶地问:“F

上一页 目录 +书签 下一页