当前位置:365书包网>游戏竞技>论语> 第61部分
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第61部分 (2 / 5)

夸大了事实。夸大事实都有目的,不会胡乱地、错误地把少的说成多的。然而一定要评论,正是为了说明经书上的夸大跟传说的夸张是不一样的。经书上的夸大不是少数,略举比较明显的,让模糊迷惑的人,观读采纳,能够开通思想,理解觉悟。

【原文】

27·2《尚书》“协和万国”(1),是美尧德致太平之化,化诸夏并及夷狄也。言协和方外(2),可也;言万国,增之也。

【注释】

(1)依本书文例,《尚书》后夺一“曰”字。国:古文《尚书》作“邦”,今文《尚书》作“国”。引文参见《尚书·尧典》。

(2)方外:指中原地方以外较边远的地区。

【译文】

《尚书·尧典》上说:“尧能使万国和睦相处”,这是赞美尧道德崇高能导致天下太平的教化,教化施及中原各族和边远民族。说能与边远地区和睦相处,是可能的;说有万国,是夸大。

【原文】

27·3夫唐之与周,俱治五千里内。周时诸侯千七百九十三国(1),荒服、戎服、要服及四海之外不粒食之民(2),若穿胸、儋耳、焦侥、跋踵之辈(3),并合其数,不能三千。天之所覆,地之所载,尽于三千之中矣。而《尚书》云“万国”,褒增过实,以美尧也。欲言尧之德大,所化者众,诸夏夷狄,莫不雍和,故曰“万国”。犹《诗》言“子孙千亿”矣(4),美周宣王之德能慎天地,天地祚之,子孙众多,至于千亿。言子孙众多,可也;言千亿,增之也。夫子孙虽众,不能千亿,诗人颂美,增益其实。案后稷始受邰封(5),讫于宣王(6),宣王以至外族内属,血脉所连,不能千亿。夫千与万,数之大名也。“万”言众多,故《尚书》言“万国”,《诗》言“千亿”。

【注释】

(1)千七百九十三国:《礼记·王制》作“千七百七十三国”。

(2)戎服:《尚书·禹贡》记载五服是:甸服、侯服、绥服、要服、荒服,不见戎服,其它古文献中亦无记载,疑王充误记。不粒食之民:指不吃五谷的人。

(3)跋:《山海经·海外北经》作“跂”,可从。穿胸、儋(d1n丹)耳、焦侥、跂踵(q!h%ng起肿):我国古代传说中的四个远方国名。《山海经·海外南经》:“贯匈国在其东,其为人匈有窍。一曰在殴��!惫嵝俟��创┬毓�!渡胶>�ずM獗本�罚骸澳舳���谖蕹����沽轿幕ⅲ��肆绞帜羝涠�O鼐雍V校�八��鋈肫嫖铩!蹦舳���促俣��S帧渡胶>�ご蠡谋本�罚骸坝匈俣���⑷涡铡⒇�抛印⑹彻取!薄渡胶>�ずM饽暇�罚骸爸苋墓�谄涠��湮�硕绦 ⒐诖��辉唤菇墓�谌�锥�!庇帧渡胶>�ご蠡哪暇�罚骸坝行∪耍��唤菇闹���感眨�喂仁鞘场!薄渡胶>�ずM獗本�罚骸摆桋喙�诰杏Ф��湮�舜螅�阶阋啻蟆R辉淮篚唷!�

(4)子孙千亿:这是《诗经·大雅·假乐》中的一句话。今本《诗》序说,这首诗是赞美周成王的。王充说是赞美周宣王的。疑是《毛诗》与《鲁诗》的不同。

(5)后稷(j@记):参见1·3注(7)。邰(t2i台):古地名。在今陕两省武功县西南,传说舜封后稷于邰。

(6)讫(q@气):通“迄”,至。

【译文】

尧与西周,都治理着五千里内的土地。西周时有一千七百九十三个诸侯国,加上要服、荒服地区和所有海外不吃五谷的人,像穿胸、儋耳、焦侥、跂踵之类,合拢这些数目,不到三千。天覆盖到的地方,地上拥有的地方,全在三千之内。而《尚书·尧典》说“万国”,夸耀超过事实,是用它来赞美尧。想说尧的道德崇高,教化的人很多,中原和边远的民族

上一页 目录 +书签 下一页