玛莎下意识地往嘴里送着东西,零乱的思绪需要她理顺。最后她说: “面对一个几小时前还在对我和他的重逢表示厌恶的男人,让我在他面前袒露心迹,分享我的过去,你觉得这可能吗?”
“玛莎,”他轻柔地说, “两周前,你以那种方式亲吻了一个男人,然后又以那种方式从他身边走开,我敢说,大多数男人都会对此感到厌恶的。”
“我不过是重复着你那套把戏。”玛莎歪着头说,自尊得到了一点满足, “即使在你认为我是一个妓女或是荡妇的时候,你还是一再向我索取,直到你最后离去,你做得更加过分。”
他挑起一道眉毛,用一种讽刺的眼光看着她。“但是我给自己规定了明确的界线,并没有越过那条线和你上床。”他喃喃地说。他们四目对视,在她看来,他的眼神里流露出某些难以琢磨的东西。她对此既好奇,又警惕。之后,他略带嘲讽地补充道:“我确实是那么做了。我们能不能别总在这些无聊的事情上兜圈子,玛莎?”
她事后一直也不肯定是什么促使她做出了决定。可能是出于本能,因为她不能再生活在谎言里……她说: “你是对的。事情是这样的,在我遇到你之前,我从来没有跟任何人上过床——现在仍然如此。”她停顿了一下,不知如何说下去,看到他握高脚杯的手指攥得更紧了,她隐约感到一种满足。她耸耸肩,“在咱们俩之间不管发生什么,我有一个原则——即使到二十二岁仍没被人碰过——我也决不会将自己交给这样一个男人:第一,他离开过我一次;第二,他与另外一个女人有染;第三,他极有可能再次离开我。简单地说,这就是你想听到的,西蒙。当然,不管你信不信,我们走着瞧。”她做了个怪脸,将盘子推开,抬眼挑战性地看着他。
“所以,”他说,当他的目光落在她宽松的山茶花外套下面的ru房上时,他的眼神中带有一种不寻常的神情, “我以前有时也怀疑过。”
她吃了一惊,不太相信地半张着嘴唇。 “你……你以前知道?”她结结巴巴地说。
“不,我不知道。”他干巴巴地说,最后将目光移到她的脸上。
“那么是什么使你产生了怀疑?”
他微微一笑, “有一些事情你根本就不熟悉。一些激|情反应也似乎令你很吃惊。”
“所以我……很笨,同时——”她停了下来,咬着嘴唇。
“同时想让我相信你根本不喜欢我?事实上,玛莎,即使在你试着作一个荡妇的时候,你也美得惊人。你漂亮,充满活力,富有热情,令人陶醉和痴迷。但是我并没有和Chu女Zuo爱的习惯——并不是说我指望你一直保持童贞,尤其是在三年这么长的时间里。这是为什么?”他简单地说。
黄|色的烛光突然跳了一下,玛莎担心地抬起眼帘,期望格蕾斯再次进来,但是这次进来的只是吹进窗户的一阵微风。没人及时打断这次谈话,我也一样能够应付,她想。
“我们还是一件事一件事地说吧,”她有点茫然地说, “你说你当时对我表示怀疑,但是我们再次相见的时候,你却认为这是不可能的?”
他的嘴角歪了歪, “别忘了我不得不处理你给我的这些错误信息,玛莎。我并没有明确地这么说过,但是,确实,我曾这么猜测过。你在大多数情况下都是那么镇定,”他的眼睛一亮, “你又是那么艳光四射,你……”他停了下来,好像在谨慎地考虑措词,“呃,当我回过头来看看我们之间发生的事情——”
“你无法相信我还是Chu女。”她说道,不知道自己的声音是否听起来有些苍白无力。
“我不可能一辈子不犯错。玛莎,”他突然有些不耐烦,