尤龙的散装英语只能一句一句的往外蹦,很不流畅,跟人家叶小姐完全没法比。
叶婉淑也用英语回道:“龙哥,我相信你比拿破仑更优秀更有魄力,比耶稣更可靠更值得信赖。小妹愿意追随你一辈子。”
女孩儿一开口尤龙就知道差距有多大啦。那差距岂止是天壤之别,简直就是天壤之别呀!
叶婉淑的口语不仅流利,而且还是正宗的伦敦腔,如同天籁之音,美妙动听,而他只能傻笑看着对方,感觉自己就像是一个被老师夸奖的懵懂少年。
尤龙的心都要化了。听听这比喻,比拿破仑,比耶稣!自己有那么厉害吗?他老脸发烫。心想:老子干嘛要飙英语呢?不仅献丑还现眼啊!
可是,尤龙不是个喜欢被动的人,这样被未婚妻压过一头的滋味不好受,将来还怎么混,家庭地位还能保住吗?
于是,他决定发挥一下中文造诣。既然英文被压过一头,咱就用古诗反压回去!
尤龙略一沉吟就想到了一首唐伯虎的《桃花庵歌》。这首诗的意境够美,也极具豪情。想来应该可以扳回一局吧。
可是此情此景后院没有桃树呀,季节也不对,总不能生搬硬套吧?
正当他苦思冥想来回踅摸,想找樱花,寒梅或海棠之类的诗句而不得时,皱着眉一筹莫展之时,婉儿妹妹问了一句:“龙哥,可有解不开的愁思,不妨说来听听,或许小妹可为你纾解一二。”
尤龙思想开了小差,心心念念的搜肠刮肚也没找到应景儿的诗句,不由自主的长叹一声;“唉!”
“龙哥,为何叹息?”婉儿妹妹柳眉微蹙。不知龙哥为何如此惆怅?不由心中泛起涟漪。
咦——?就是这声长叹,尤龙认为意境有了,气氛被烘托起了,就算厚着脸皮也要念出这首《桃花庵》
于是呼,大诗人尤龙尤老大斜45度角望天,背着双手,一副深沉萧瑟的模样,悠悠念叨:
“桃花坞里桃花庵,桃花庵里桃花仙。
桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。
酒醒只来花下坐,酒醉还来花下眠。
半醒半醉日复日,花落花开年复年。
但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。
车尘马足富者趣,酒盏花枝贫者缘。
若将富贵比贫贱,一在平地一在天。
若将花酒比车马,他得驱驰我得闲。
他人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。
不见五陵豪杰墓,无酒无花锄作田。”
诗歌罢,人怅然。尤龙保持着姿势,一副寂寥潇洒的形状,活脱脱演绎了一个放荡不羁且看透人生的世外高人风范。他眼眸微闭,耳朵却在偷听婉儿妹妹反应!
这首诗叶婉淑是读过的,也十分喜爱。其意境优美文采斐然,充分表达了唐寅一生倨傲洒脱,放荡不羁的性格,深刻描绘了古代文人的潇洒与苦闷。看透世间的沧桑冷暖,体现了一个才华横溢却郁郁不得志的俊杰傲骨凛然和睥睨众生的豪情。
但从龙哥口中念出又有了另一种体会。
首先。婉儿认为,前四句是龙哥在隐喻自己和他们未来的家庭。“桃花坞”指的就是他们未来的家。
“酒醒只来花下坐,酒醉还来花下眠。”这就代表着龙哥不管身处何等境遇都会不离不弃,家,才是他的归宿。
中间四句诗龙哥表达的是他期盼平淡的生活,但很无奈,他肩负着巨大责任,不可能和常人一般得清闲。“但愿”二字就说明的这一点。
“不愿鞠躬车马前”这一句更说明了龙哥的性格张扬豪放,不畏强权。不羡他人香车宝马我自逍遥快意。
后面两句更为龙哥的人品情怀做了注解,多么豪迈呀!“他