紫禁仙舆诘旦来,青旗遥倚望春台。
不知庭霰今朝落,疑是林花昨夜开。
自译文:
清晨的张家花园里弥漫着雪,青旗在楼台之上被风吹得摇曳。
人们不知道庭院里洁白的雪已经飘落,却疑心昨夜树枝上已经开出了花。
八、《夜雪》
已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜深知雪重,时闻折竹声。
自译文:
夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。
夜深的时候就知道雪下得很大,是因为不时地能听到雪把竹枝压折的声音。
九、《独不见》
白马谁家子,黄龙边塞儿。
天山三丈雪,岂是远行时。
春蕙忽秋草,莎鸡鸣西池。
风摧寒棕响,月入霜闺悲。
忆与君别年,种桃齐蛾眉。
桃今百馀尺,花落成枯枝。
终然独不见,流泪空自知。
自译文:
这首诗是描述一位女子对远行丈夫的思念、担心和等待。其中,“天山三丈雪,岂是远行时”指的是天山已经被厚厚的积雪覆盖,一片银装素裹的世界,这时候并不适合远行。因为这个季节远行会面临严寒和危险。天山堆积着三丈高的雪,此时并不是适合远行的时候。
十、《胡风吹朔雪》。
胡风吹朔雪,千里度阳山。
交河拥塞色,龙沙散人颜。
系马长河畔,寻衣沙漠间。
好收貂鼠裘,归庆狐穴还。
自译文:
这首诗描述的是北地严寒,风雪弥漫的景象。
胡地寒风裹挟着北方的瑞雪吹越龙山,落到帝都。
皑皑的白雪静静地落积在高台之上,风吹过后,雪花在殿前空中飘动飞舞。
然而洁白的雪啊,在春天的阳光下也无处躲避。
春天本是桃李争艳斗艳之时,哪有冰清玉洁的白雪容身之处呢?