阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第10部分 (3 / 4)

常熟悉的生硬姿态,频频用他的声音和姿势表示感谢,每次记上一些新的内容以后就把他的笔记本放进他礼服旁边的口袋里。

最后,就像一个对意料不到的结尾极为满意的观众一样,在看到蒙面人出现时高兴得叫了起来,然后全神贯注地倾听着,注视着,一直看到蒙面人走出门去,这时候,他立即把他的笔记本从口袋里搁了出来。

“哦,先生!”他对他的邻座那位神父说,“如果我记不起来,您是不是肯费心把刚才从这儿出去的那位绅士讲的话逐字逐句地再讲给我听一遍?”

他马上就动手写了起来,两个人一拼一凑,他终于十分满意地把耶户的伙伴对让·比科讲话的全文一字不漏地记了下来。写完以后,他用带有一种古怪的民族特征的语调高声说道:“哦!说真的,这样的事情只能在法国有;法兰西,是世界上最奇特的国家。各位先生,我能在法国旅行并结识法国人真感到无上荣幸。”

这最后一句话讲得如此谦恭有礼,因此当大家听到他一本正经地从嘴里说出来的时候,人们只能感谢讲这句话的人,尽管他是克莱西①、普瓦蒂埃②和阿让库尔③战胜者的后裔。

回答这个称颂的是两位旅客中年轻的一位,他带着似乎他惯有的那种尖刻语气肆无忌惮地说:

“对啊!我的看法和您完全相同,爵爷④,我称您爵爷,因为我猜想您是英国人。”

“是的,先生,”绅士回答说,“我对此感到荣幸。”

“好啊!就像我对您说的,”年轻人接着说,“我到法国来旅行,看到了我看到的事情,我感到非常高兴。要看到这样一些怪事也真非得生活在以戈依埃,摩莱,罗歇·迪科,西哀耶士和巴拉斯这几位公民为首的政府统治下不可。如果五十年以后,当有人讲起,在一个有三万人口的城市里,一个蒙面拦路强盗,手里拿着两把枪,腰里挂着一把刀,在光天化日之下,把他在头天抢到的二百金路易还给一个对失去的这笔钱已经不抱希望的正直的商人;当这个人还提到,这件事发生在一张坐着二十到二十五个人的大餐桌前面;在这位模范强盗告退时,这二十到二十五个在场的人竟没有一个扑过去抓他的脖子;我可以打赌,听到的人一定会把这个有胆量讲这个故事的人当作可耻的骗子对待。”

①克莱西:法国索姆省地区首府。一三四六年英王爱德华三世的军队在此击败法王菲利浦·德·瓦洛瓦的军队。

⑧普瓦蒂埃:法国维埃纳省省会。一三五六年英王爱德华三世的儿子黑王子在该地大败法军,并俘虏法王勇敢的让,解往伦敦。

③阿让库尔:法国加莱海峡一市镇。一四一五年十月二十五日,在奥尔良公爵指挥下的法军被亨利五世的英军在该地击溃。

④爵爷:法国人对英国绅士的尊称。

年轻人说完就仰躺在椅子里哈哈大笑,这种神经质的笑声非常刺耳,使在场的人都惊愕地瞧着他,这时他的同伴则带着一种几乎怀有父爱的忧虑注视着他。

“先生,”阿尔弗莱特·德·巴尔若尔斯公民说,他和其他人一样,似乎被这种奇怪的,更可以说是带有悲伤,而不是带有欢乐的音调变化所激动了,在对方讲话的颤抖的余音完全消失以后,他开始回答,“先生,请允许我提请您注意,您刚才看到的人根本不是一个拦路强盗。”

“哼!请干脆讲,他是什么人?”

“这个年轻人,十之八九像您我一样,出身高贵。”

“被摄政王①判处在沙滩广场②受车轮刑③的奥恩伯爵也是一个出身高贵的年轻人,证据是,在处决他时,全巴黎的贵族都派车来到他的行刑地点。”

“奥恩伯爵,如果我记得不错的话,是因为他抢回一张他无力支付的期票而杀了一个犹太人,可是没有一个人敢对

上一页 目录 +书签 下一页