的公司股票的人,是那些总能以新想法和新发现获得突破的人。
不管怎么样,1989年夏天,我为自己设立了职场道路。我开始向东北部金融机构大举进攻,仗着我老爸另一句咒语:瞎猫还能碰上死耗子呢。我向金融界轰炸了大概一千多份申请信,附上没什么实质内容但充满雄心壮志的简历。在法尔茅斯图书馆里,我花费很长时间来研究新英格兰经纪公司的首席执行官们、首席财务官们、市场主管们、人事经理们,还有谁知道是什么人的资料。
我给他们寄信时,用数量战术,一次发成打的申请信,我自己两手抱得满满地送进法尔茅斯邮局。拒绝信像机关枪扫射似的寄回来。但我毫不灰心,我继续寄:波士顿、海因斯、昆西、普利茅斯、巴泽兹湾,向西直到纽波特。结果是:零蛋。
事实是,我连一次面试机会都没得着,更别提工作了。我想,即便没人邀请我,我也得想办法进去。于是,靠着我的地址单,我对经纪公司进行侦察巡逻。我只拿着想见的人的名字,要花言巧语蒙骗过前台接待员和秘书……他们都想赶我走,因为我根本没有预约。
当每个招数都被识破,只带来蒙羞的失败结果时,我慢慢醒悟到我得更狡猾一些。于是我策划了新战略。我得偷着进去,闯进去,撒谎进去,或者伪装进去。从那时起,我就变了个人,成了低级骗术、歪门邪道和借口诡计的专家。我的一些招数实在荒唐,我得防着别被人讥笑死。书 包 网 txt小说上传分享
第一章通往华尔街的坎坷之路(2)
我装扮成一个西服革履、跑得上气不接下气的年轻经理,因为迟到太久,没工夫跟前台解释,到了经纪公司,长驱直入,就好像这地方是我的,然后直奔老板办公室。(那是90年代初的纯真年代,换成现在我可能就被当场击毙了。)另一些时候,我只是说我就是有预约,没什么“如果”,“并且”或“可是”,我是跋涉了两百英里长途而来的。在另一些时候,我事先研究了目标,专拣他的生日或纪念日带着巧克力或鲜花说要亲自送给他。为成功潜入敌人营地,我投资置办了几身蓝色商人工作服。埃德·奥布赖恩,现在是我的继父了,资助了这一行动所需的鲜花。
我最成功地混入美林、雷曼、摩根士丹利或美邦证券的新英格兰办公室的招数是装成比萨饼外卖员。埃德让我穿一件白色长外衣遮住里面的西装,还提出要资助比萨饼。我解释说,实际上,比萨饼的盒子都是空的,资助就不必了。
比萨饼家常美味,人人皆喜,这个词能让石头心软化。“给马修先生的比萨饼”可不成,你得说职业行话:“香肠、蘑菇和超量奶酪,马修先生,趁热。”或者,“香肠、辣椒和西红柿,瑞克·马修,一定要热的。”又或者,“瑞克·马修要热的……超量奶酪和香肠。快点,快点!”最后这种,我是冲到前台用装得最像的意大利口音喊的,长驱直入,因紧急而直颤抖,好像任何耽搁都会让接待员丢掉她的工作,就更别提我的了。等过了前台,我就抛下白外衣和比萨饼盒子。
当然啦,只靠着比萨饼盒子冲过第一道防线,我仍然距离我的终极目标……获得一个华尔街大金融机构交易员的工作……还有相当远的距离。但我至少进门了,只从字面意义来说,我还见到了几个地区经理……多数只见了大约四秒半,他们就把我赶出楼了。
然而,毕竟有极少的几个,无疑是被我的意大利口音逗乐了,让我聊了一会。某些人确实是好人,而且看起来很同情我为了得到一个金融界的工作不惜冒因非法闯入而被逮捕的危险。很奇怪,我注意到他们全都讲了同一件事:除了我必须先通过“系列7”考试才能在任何一家经纪公司工作外,他们都告诉我必须有销售经验。可以是上门推销或打电话,但实际的销售经验是至关重要的。他