了主专业。一家华尔街投资银行给了他机会,他的职业生涯立刻蓬勃发展起来,一路向上。我还在卖四块装猪排的时候,他已经在专门研究银行债和不良债券了。
在此时,我们两个人的职业分道扬镳,不说是半个悲剧,也可以说是挺可笑的。劳伦斯·麦卡锡在曼哈顿宛如摩根再现般前进,而我正在科德角运河两岸开着一车猪肉推销。
那时候,我对劳伦斯·麦卡锡工作的地方连接近一英尺都做不到,但我始终坚守着我的梦想:总有一天我要坐到世界上最大交易的顶级主桌上。没有任何事物能阻挡我的理想,我发誓将追求到底,不管有多么艰难。
第二章把摩根士丹利吓得要死(1)
我到达史蒂夫家的时候,他正满怀乐观地等着我。我们俩大致筹划了项目,预备开办我们的新办公室……全球总部,从这里我们要稳、狠、快地冲击世界。闲言少叙,新网站就命名为。我们要加速工作,让互联网和电脑快速把万维网络跟需要它的地方连接起来。在这个国家,除了比尔·盖茨,最懂电脑编程的就是我的新合伙人了。
我们在格林威治铁路街找到一个规模适中的办公室。左边是中餐馆,右边是打印店,正前方是一家药店,楼下是干洗店……你还想要什么?我们装上电脑,雇了几个程序员,开办起一个很快就会让所有人大吃一惊的公司。
像大多数先锋计划一样,我们的创意精彩但很简单。史蒂夫对债券的坚信是不屈不挠的,多年以来他注意到,你需要下大力气才能找到关于一只新发行债券的信息。你得给发债券的公司打电话,说明你是谁,要干什么,然后索要一本销售说明书。要知道某些投资者,尤其是大机构投资者,想要了解的是二十种债券。他们要研究和理解这些信息,需要花几个星期才能收集齐相关资料,全部资料都在这些又大又空,总是言过其实又充满废话的销售说明书里。
简而言之,我们计划从全国的公司把这些销售说明书收集齐,用它们建立起一个庞大的后端数据库,囊括所有已发和要发的债券的全部细节,涵盖全国范围:从东到西,由南至北。
这是个工作量浩繁的任务。有时候我们感觉目标似乎是遥不可及的,有时候则感觉进展过慢。但是,我们继续努力奋斗,打电话,写信,发电邮,拜访。一步一个脚印地,我们的无价之宝数据库终于建立起来了。我们同每一家共同基金、对冲基金、退休基金,以及任何一家在任何记录上买卖过可转换债券的基金商谈。我们发掘他们的需要,然后根据客户需求量身打造我们的信息高速公路。
“总有一天,”史蒂夫说,“全世界都需要这个。不用多少时间,任何要买可转换债券的人,要是不上网并且通过查询债券发行人,就别想做成。我们在做宏伟大业。劳伦斯,老伙计,这不容错过。”
问题是,我们没有任何收入,全是花钱的事。在数据库完成之前,我们啥也给不出,当然也没东西卖给大投资机构,而且我们都非常担心某个全国性大机构复制我们的创意,然后以比我们快得多的速度运行起来。
我们把三四十万美元投入运营,夜以继日地工作,有时候为节省时间就睡在办公桌下面。销售说明书一到邮箱就被拆开,逐个输入电脑。我们研制了一套标准程序,要在不久的将来,让世界任何地方的投资者一上到,就能找到他们感兴趣债券的任何信息,而他们所要做的就是按几下键。
你能想象出我们办公室的景象有多么惊人。我们试图收集整理比发往美国陆军征兵部还多的信息。销售说明书从地板堆到天花板,从这边墙到那边墙,一直到走廊。一旦我们搞定这些堆积如山的