博尔齐娅赞叹了一声,找到了地下室,看到斯内普和自己的名字,然后把指尖点在了那个小圆点上,仿佛是把手放在他的胸膛上一样,带着一种隐秘的恶作剧一样的愉快。
斯内普抓住了她的手指放在了掌心,仿佛猜透了她心里在想什么。
这可让人有点不好意思,于是博尔齐娅岔开话题:“这东西是谁做的?”
斯内普没有回答,而是合上地图又说了句:“恶作剧完毕!”
于是面前的东西又变了一张最普通的羊皮纸,没等博尔齐娅提问,他又对着地图道:“西弗勒斯·斯内普教授命令你展示藏起来的信息。”
然后仿佛有一支无形的笔在羊皮纸上书写出一行字迹:“月亮脸先生向斯内普教授致意,并且要求他不要把他那大的不正常的鼻子伸到别人那里多管闲事。”
博尔齐娅无比惊讶地一把将纸抓过来放在眼前看,而这些讽刺的字句还远远没完。
“尖头叉子先生同意月亮脸先生的话,还愿意加上一句,那就是斯内普教授是愚蠢的蠢货。”
“大脚板先生也表示了惊讶,像斯内普教授这样的傻瓜竟然成了教授。”
最后一行字迹是“虫尾巴先生向斯内普教授问好,劝告他该洗洗头发了。”
博尔齐娅看看斯内普,他的脸色倒很平和,反而饶有兴致地问她:“知道这些人是谁吗?”
虽然这地图不可谓不神奇,但是会这么在其中特意讽刺斯内普的人只有波特那些人可能,斯内普或许永远不会知道这本地图的存在,而他们却这样做了,这是一种多么根深蒂固又幼稚可笑的讨厌。
“这是格兰芬多那些人的绰号?”
斯内普知道博尔齐娅一定能猜出来,愉快地向她解释:“你知道的,卢平是狼人,其他三个是非法的阿尼玛格斯,凭着这张地图这四个动物每到月圆之夜就会到打人柳那边嬉戏……”
“现在就剩三个了,他们也不会在一起嬉戏了。”博尔齐娅有点讽刺地补充道。
斯内普不置可否地点点头。
“真不明白,”博尔齐娅托腮问道:“如果只是为了莉莉·波特,他们这样的厌恶也实在有些匪夷所思,西弗勒斯,你到底对他们做了什么?”
她伸出手摸摸斯内普的头发又轻快地用手指点了点他的鼻子:“也许是嫉妒你的才能?也许是嫉妒你现在不再油腻腻的头发?”她的手又一路沿着胸膛滑下去:“嫉妒你的大鼻子也说不通,这好处可只有我知道。”
斯内普可不会让她为所欲为,连忙按住她的手:“现在可不是时候……不过也许他们嫉妒的是我的好运?”
这是在夸奖自己吗?博尔齐娅心里挺高兴,不过她倒是有些别的想法:“要不是你解惑,我还以为这东西是女人做的呢!”
斯内普挑眉,于是博尔齐娅好心解释道:“只有女人才会对别人的行踪那么感兴趣,要是我喜欢哪个男生,我就能时时刻刻知道他在哪里;如果我有了男朋友,我就可以随时把握他的动向,看看他有没有背着我做坏事。”
这倒是让斯内普噎了一下,不知道劫道者知道博尔齐娅把他们制作的地图歪曲成这样,会不会气得从扫帚上摔下来。
于是斯内普拿起边上堆积如山的学生作业,示意自己要开始继续工作了。
博尔齐娅明显不感兴趣地摆摆手:“看着你这些辛辣的讽刺和无数的T,对胎教可不好。”
不过她在走开之前顺手拿走了地图:“你慢慢来,我出去走走。”
斯内普不知道自己无意中为博尔齐娅提供了便利,她一路走到了八楼巨怪棒打傻巴拿巴的挂毯对面,从地图上确定四周无人,要了一个藏东西的地方。
即便几个世纪以来