阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第105頁 (1 / 2)

潛台詞是:我們審了他一小時了,可這個廢人一個字都沒跟我們說。

「我的當事人會跟你們說的。他只會在跟我溝通以後才跟你們說。」

除了眼睛盯著克洛蒂爾德看以外,奧索沒有表示出一點兒贊同的意思。

兩個警察用眼神交流了一下。

伊德里斯,這個姓氏讓他們不得不謹慎行事,他們感覺正行走在雷區。嫌犯看上去完全可以四十八小時,甚至七十二小時除了要求去撒尿以外一言不發。讓這個從天而降的女律師幫個忙,又能有什麼損失呢?

「就三十分鐘,一分鐘也不能再多。」戴眼鏡的警察說道。

他們出去了。

只留下克洛蒂爾德和她同父異母的弟弟面對面。

面對面?不完全是。奧索還有一個朋友在,一隻螞蟻在他面前的桌子上散步呢。他的注意力好像都放在了如何把手指擱在合適的位置上,好讓這隻小蟲子爬上去。克洛蒂爾德期待著一場獨白,而這樣的場面讓她很不習慣。通常來說,她接手的那些離婚案件,那些女當事人會滔滔不絕地把過錯都推給她們親愛的另一半,並因此要求離婚。

「我們把事情攤開來說,奧索。遲點兒再聊我們的爸爸,如果你願意的話。先處理緊急的事情。」

他只是動了動他左手的食指,為了切斷螞蟻的所有退路。

「首先,我知道你沒有殺那個渾蛋,我會把你從這兒弄出去,相信我。」

大拇指和中指已經圍成了一個圓圈,螞蟻在絕望中左右奔突。

「其次,我知道你很清楚你周圍的人在說些什麼,只是你不願意讓人們知道。你所知道的東西很多,可是你不願表達出來。就像是《佐羅》里的伯納多。如果你希望我幫助你,你也得幫我,親愛的弟弟。」

螞蟻在繞著圈。奧索終於抬起頭看著克洛蒂爾德,帶著就像那次在蠑螈營地的洗手間裡,她為他當面罵那些少年時一樣的眼神。眼睛裡透著害羞、尷尬、乞求,好像在說「算了算了」,「我不值得你為我這樣做」,「謝謝,真不該給您添麻煩」。眼睛裡流露出的種種,已經證明她得到了他的信任,即使這還不夠讓奧索向一個陌生人敞開心扉。

她從包里找出兩張紙來擺在他面前的桌子上,用手指著第一張的最後幾行字。

我的一生就是一間暗無光亮的房間。

擁抱你。

p

然後又指著第二張紙。

你在那裡等著。他會來帶你的。

多穿點兒,晚上會有些涼。

他會把你帶到我的黑屋子來。

在抬起頭來之前,克洛蒂爾德說:

「我只希望得到一個答案,奧索。一個名字。是誰寫的這些信?」

然而,他依然只是對螞蟻感興趣。

「是我媽媽嗎?是帕爾瑪寫的這些信嗎?」

需要通過觸角來重新提問嗎?

「你認得她嗎?有沒有見過她?知道她在哪裡嗎?」

小螞蟻驚慌失措,陷入困境,向後退著。克洛蒂爾德真想用大拇指捻死它,不為別的,就是想讓這個有氣無力的傢伙給點兒反應。

「還有,媽的,奧索,這是她寫的,和你的指紋,是你給我送的這些信,你在夜裡帶我去了密林里的那間小木屋。但是……但是我是親眼看到媽媽在那次事故中死在車裡的,我看到她撞到了岩石上。所以我求你了,如果你知道真相,請告訴我,我快瘋了。」

突然,在最後一次的猶豫後,小螞蟻爬上了奧索長滿汗毛的食指。「capa sepre」

克洛蒂爾德一點兒也不明白。「capa sepre」她同父異母的弟弟重複道。

「我

上一章 目录 +书签 下一页