阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第14部分 (2 / 5)

德森的脑袋出现在了中间那个枪眼里。

“冲啊,一起上——大家一起上!”他用雷鸣般的声音吼叫着。

这时,另一个海盗抓住亨特的枪管猛地一拉,把枪从他手中拖出了枪眼,然后用枪托照着他狠狠一击,将可怜的亨特打昏在地,与此同时,第三个海盗绕着木屋转了一圈居然还没有受伤。他突然出现在门口,举着弯刀向大夫砍来。

我们的处境急转直下,刚才我们还在木屋的掩护下向暴露在外的敌人射击,现在自己却失去了掩护,无法回击。

木屋里到处是硝烟,可也多亏了这硝烟,我们的情况才不至于太糟。呐喊和骚乱,火光和手枪声,还有一声很响的呻吟,全都在我耳边回荡。

“冲出去,伙计们!到外面和他们拼去!用弯刀!”船长喊道。

我从那堆弯刀中抓了一把,有人同时也抓了一把,结果在我指关节上划了一刀,但我当时几乎没有感到疼痛。我冲出木屋,来到了灿烂的阳光下。有人跟在我身后也冲了出来,但我不知道那是谁。大夫跑在我前面,追赶一个敌人冲下了山丘。就在我看到他的一刹那,他打掉了那海盗的武器,一刀将那家伙仰面朝天地砍倒在地,脸上开了很大一道口子。

我机械地服从命令,举着弯刀向东绕过屋角,结果劈面碰上了安德森。他大吼一声,将他的弯刀举过头顶,刀子在阳光下闪闪发光。我来不及害怕,趁着弯刀还没有劈下来之际,纵身向旁边一跳,结果脚落在松软的沙地上,一个趔趄,头朝前顺着山坡滚了下去。

当我刚从门口突围出来时,其他反叛分子已经纷纷涌到了栅栏外,企图彻底结果我们,有个头戴红色睡帽的家伙将刀衔在口中,甚至已经爬上了木栅,将一条腿跨了过来。这一切都是夜霎时间发生的,所以等我重新站起身来时,那戴红色睡帽的家伙还骑在木栅上没有下来,另一个家伙的脑袋也刚刚探出栅栏顶。然而也就在这一刹那,战斗结束了,我们取得了胜利。

紧跟在我身后出来的格雷,不等那大块头水手长刀子劈空后回过神来,就将他砍倒在了地上。另一个海盗企图在枪眼向屋里射击时,自己中弹倒在了地上,此刻正痛苦地躺在那里,手中的枪还在冒烟。第三个海盗就是我看到被大夫砍死的那家伙。越过栅栏的四个人当中,只有一个还没有被消灭。只见他将刀子往地上一扔,没命地想重新爬过栅栏逃出去。

“开枪——回屋里去开枪!”大夫叫道,“嘿,你们俩,赶快回屋里去。”

但是谁也没有注意他在说什么,所以屋里一枪也没有射出,结果让这最后一个闯进来的家伙溜了出去,和栅栏外面的其他海盗一起躲进了树林,转眼工夫,进攻者已全部逃得无影无踪,只剩下五具尸体倒在地上,四具在栅栏内,一具在栅栏外。

大夫、格雷和我飞快地跑回了木屋。那些幸存的海盗很快就会回来捡他们的火枪,新的战斗随时都可能重新开始。

这时,屋里的硝烟已经散了一些,我们一眼就看出我们为这次胜利付出了多大的代价。亨特躺在枪眼旁,昏迷不醒;乔伊斯倒在自己的枪眼旁,脑袋被子弹打穿了,不再动弹;在木屋的中央,乡绅正扶着船长,两人脸色一样苍白。

“船长受伤了。”特劳维尼先生说。

“他们逃走了吗?”斯摩莱特先生问。

“你尽管放心,他们能逃的都逃了,”大夫答道,“不过还有五个家伙再也逃不了啦。”

“五个!”船长叫了起来,“嗬,这倒是好消息,五比三,剩下我们四个对他们九个。我们的情况比开始时好多了,因为我们当时是七个对他们十九个——至少我们当时是那么认为的。当初的情况可真糟啊!”

上一页 目 录 下一页

第五部 我在海上

上一页 目录 +书签 下一页