&ldo;什麼事?&rdo;
韋斯特布魯克搖搖頭,心想,皮布爾斯做生意這麼精明,真是他的運氣,因為除此之外他簡直一竅不通。
&ldo;那個人救了凱文,除非全世界都滿嘴噴謊話。心裡有鬼的人才不會幹那種事呢,沒門兒。&rdo;
皮布爾斯坐下來,被這頓教訓徹底打垮了。
&ldo;要真像你說的,他沒有牽連那他就不會知道凱文在哪兒。&rdo;
&ldo;沒錯,他不知道。其實我也是連個屁都不知道,除了些不著邊際的狗屎,是不是?&rdo;說最後一句話時他狠狠瞪著皮布爾斯,&ldo;把凱文弄回來這件事上我連一點兒進展都沒有,和上周一個樣,是不是?這樣你高興嗎?托萬,我可不高興。&rdo;
&ldo;我們該做什麼?&rdo;皮布爾斯問道。
&ldo;我們盯著倫敦,查清他看的哪個精神病大夫,等著。抓了凱文的那些人不是白抓的,他們會來找咱們,到那時我們再看。我告訴你們:等哪天我查出是誰賣了我和凱文,寶貝兒,就是逃到南極我也會找到他們,把他們一截一截餵了極地熊。誰要是覺得我說大話,他們最好盼著別發現真相。&rdo;
韋斯特布魯克散了會。儘管房間裡冷得刺骨,皮布爾斯眉間還是滲出一粒汗珠。
第18章
空氣不新鮮,氣味有時難聞得刺鼻,可這裡至少還暖和。他想吃什麼他們就給他什麼,吃得很好。他還有書可讀,雖說光線不大好,他們為這個還道過歉。他一張口,他們便給他拿來了寫生簿和炭筆,他的監禁生活於是好過了許多,日子過得不順心時他總可以在畫畫裡找到安慰。儘管所有人都客客氣氣,可每次有誰到他房裡來,他就以為自己的死期到了。要不是為了殺他,他們為什麼把他帶到這兒來?
凱文&iddot;韋斯特布魯克打量著這間房子。比他家那間大多了,可仿佛還是從四面朝他擠壓過來,房子像越縮越小,不然就是他自己越來越大。他不知道自己在這裡過了多久,他發現只要看不見日出日落,自己根本說不上時間。他再也沒試過向外面呼救。做過一回,來的是那個男人,告訴凱文別這樣做。他說話時很有禮貌,一點威脅的語氣都聽不出來,仿佛凱文只是踩上了一塊獲獎花圃。可凱文感覺得出,如果再叫,那個人就會殺了他。說話和和氣氣的人總是最危險的。
老有種咣當咣當的聲音,附近還有噝噝聲和水流聲,加在一起肯定可以把他能發出的任何聲音壓下去。這些響聲很煩人,擾得他晚上睡不著。這個,他們同樣道了歉。他們太有禮貌了,抓人的人遠不該這麼有禮貌,凱文想。
他想過逃走的辦法,可房間裡只有一扇門,門上了鎖。於是他只好看書畫畫,吃飯喝水,等到哪一天某個人來殺死他。
他正畫著另一幅只有他才看得懂的畫,突然驚起。外面傳來腳步聲。他聽著門鎖打開,心想會不會這一天終於來臨了。
來人是那一次讓他別嚷的同一個人,凱文從前也見過,但是不知道他的名字。
他想知道凱文是不是覺得舒適,需不需要別的什麼?
&ldo;不需要,你們待我很好,可我奶奶會擔心的,也許我現在該動身回家了。&rdo;
&ldo;現在還不行。&rdo;那人只說了這一句。他高高坐在房間中央那張大桌子上,看看屋角的小床。
&ldo;你睡得還好嗎?&rdo;
&ldo;還行。&rdo;
接下來那人想詳細知道‐‐又一次‐‐凱文和那個人在巷子裡出了什麼事,就是那個抓住凱文、給了他一張便條把他打發