&ldo;相信我的話沒錯,t,可別把這個人惹毛了。&rdo;文納波敲著邊鼓。
&ldo;你們這些條子,想整我沒門。老子要告你們個屁股開花。&rdo;
科夫逼視著這個人,過一會才說:&ldo;現在,t,你最好對我非常非常客氣。這一段時期我情緒不大好,我才不管你告不告我呢。&rdo;
&ldo;去你媽的。&rdo;
&ldo;桑尼,下個路口朝右拐,走喬治&iddot;華盛頓幹道。那兒有不少安靜地方。&rdo;他不祥地添上一句,&ldo;成。&rdo;
幾分鐘後,他們駛上喬治&iddot;華盛頓幹道,朝北開去。
&ldo;從下一個岔道開出去。&rdo;科夫說。
他們開進一個觀景區。喬治敦的美景盡收眼底,還有波托馬克河,從腳下的深淵中流過。陡峭的懸崖邊立著一堵石牆以防下墜。天色已晚,觀景區內一輛別的車都沒有。科夫四下看看,打開車門,將t拽了出來。
科夫將瘦小的t攔腰抱住,舉了起來。
&ldo;喂,你想幹什麼?&rdo;
t徒勞地掙扎著。科夫爬上石牆,翻下另一邊。石牆另一邊只有窄窄的一條立足之地,前面就是臨江的陡坡,足有一百英尺高,岩石密布。科夫將t頭下腳上倒提著,懸在陡坡上。
&ldo;老天爺。&rdo;搖來晃去的t向下一看眼前的葬身地,嚇得放聲尖叫起來。
&ldo;現在,咱們可以輕輕鬆鬆把事兒辦了,也可以走麻煩的路子,可你得快點拿定主意,我的時間不夠,耐性也不夠。&rdo;科夫說。
文納波蹲在石牆頂上,看有沒有其他車來。
&ldo;最好聽他的話,t,這人可是說到做到。&rdo;
&ldo;可你們是警察呀,&rdo;t哀號著,&ldo;你們不能做這種混帳事,這是違反憲法的。&rdo;
&ldo;我從沒說過我是警察。&rdo;科夫說。
t的身體僵硬了,朝上看看文納波。
&ldo;可是,他是警察啊。&rdo;
&ldo;奧施康定,&rdo;科夫心平氣和地問,&ldo;我想知道華盛頓特區的買家是誰?&rdo;
&ldo;你發瘋了還是怎麼著?&rdo;t尖叫道。
&ldo;對,我是發瘋了。&rdo;科夫把手放鬆一點,t向下滑了大約六英寸。科夫現在只攥住這人的足踝。
&ldo;啊,上帝,耶穌啊,救救我吧。&rdo;t嗚咽著。
&ldo;說,&rdo;科夫仍用那種平靜的語氣說,&ldo;奧施康定。&rdo;
&ldo;我什麼都不能告訴你,那些傢伙會要了我的命。&rdo;
科夫又鬆了鬆手,這會兒他只抓住他的腳。
&ldo;你穿的是懶漢鞋,&rdo;他說,&ldo;懶漢鞋很容易掙掉。&rdo;
&ldo;不!&rdo;t號叫起來,&ldo;我說,我說。&rdo;
科夫不動了。
&ldo;不,我是說,你把我放下來,我告訴你。&rdo;
&ldo;桑尼,去發動汽車,我把這垃圾扔進波托馬克河。&rdo;
&ldo;不!我說,就在這兒說,我發誓。&rdo;
&ldo;奧施康定。&rdo;科夫又催了一句。
&ldo;奧施康定。&rdo;t重複一遍,接著便開了口。他說得很快,把科夫想知道的一切都告訴了他。