關有其他的女人。我對她們的關切之情是你們所無法想像的。我確實相信,她們現
在仍然平安的活著。&rdo;
記者們擁擠著,越來越往凱特。麥克蒂爾南身邊湊。即使是倍受折磨之後,她
仍然具有一種磁石般的吸引力。在場的所有人都被她的氣質所感染了。她在電視鏡
頭中顯得非常出色。我知道公眾一定很喜歡她。
接下來的幾分鐘裡,她盡一切可能,試圖減輕那些失蹤女子的親人們的恐懼。
她再次強調她本人之所以遭到傷害,是因為她破壞了風流浪子立下的規矩。我想,
凱特這樣做,也許是在向他傳遞著這樣的信息:懲罰我吧,與其他的女人們無關。
我一邊瞧著凱特發言,一邊心中問著自己以下的問題:他是只選擇那些最出色
的女人嗎?他所選擇的女人是否不僅外表漂亮,而且在其他方面也與眾不同呢?這
意味著什麼呢?風流浪子的用心何在呢?他是在玩著什麼樣的遊戲呢?
我估計這名兇手一方面十分迷戀女色,另一方面又無法容忍比他智力低下的女
人。而且我感覺到,他渴望著得到最最出色的女人的親近。
凱特的話終於說完了。她眼睛裡熱淚盈眶,像閃閃的露珠。&ldo;我的話講完了。&rdo;
她低聲說,&ldo;感謝諸位把我的話帶給那些失蹤的女人的親屬。我希望這會對他們有
些幫助。請不要提出任何問題。對於發生在我身上一切,我現在仍然不能完全記得。
我已經把我知道的一切都告訴你們了。&rdo;
先是一陣不尋常的沉默,沒有一個人提問。對此,她已經講得很清楚了。接著,
記者們和醫院的醫護人員突然一起向凱特鼓掌致意。他們知道,正如風流浪子早已
知道的一樣,凱特。麥克蒂爾南是個極不尋常的女人。
我擔心,風流浪子此刻也在為她鼓掌嗎?
五十三
凌晨四點鐘,風流浪子在一隻嶄新的、藍灰兩色的背包裡面裝滿了食物和其他
一些生活必需品。他要到他的秘密藏身處度過一個盼望已久的上午。他還專門有一
句話來形容這種特殊的遊戲:死亡之吻。
一路上,無論是在汽車裡還是在密林中行走時,他腦子裡一直在想著他那個最
新的獵物安娜。米勒。他一遍又一遍地想像著他今天要對安娜做的那件事。他想起
了斯科特。費茨傑拉德曾經寫過的一段話,一段既精彩又貼切的話:最初的接吻是
由第一隻雄性爬蟲動物舔吮著第一隻雌性爬蟲動物開始的。本意是在讚譽她的身體
像他昨晚作為晚餐吃掉的小爬蟲動物一樣,使他垂涎欲滴。這一切難道不是生物的
本能嗎?滴答滴答。
到了秘密住所之後,他把音響開到最大的音量。裡面是滾石樂隊那最精彩的《
乞丐的宴席》。今天,他需要聽這種強烈的充滿反抗精神的搖滾樂。米克。賈格爾
五十歲了,對吧?他自己才三十六歲。現在該輪到他過過癮了。
他脫光了衣服,站在一面大鏡子前,欣賞著自己勻稱而強勁的身體。他把頭髮
梳到後面,然後穿上了一件閃閃發光的手繡絲綢睡衣。那是他從曼谷買來的。他讓
睡衣前面敞開著,暴露著自己的身體。
接著,他挑選了一個不同的面具。面具非常漂亮,是從威尼斯買來,專門為這
種特殊時刻準備的。這是一個充滿了神秘的愛的時刻。現在,他終於準備