南春街的時報社。等她到了報社的時候,聯邦調查局已經證實了最近的這起謀殺案。
文人雅士在現場留下了他的簽名:一束鮮花。
在巴薩德那發現了一名十四歲的日本女孩子的屍體。正如這個案件中其他的五
個女人一樣,桑尼。奧薩瓦在兩天之前神秘地失蹤了,仿佛是被這潮熱的濃霧吸走
了一樣,杳無蹤跡。
迄今為止,桑尼。奧薩瓦是死在文人雅士手下的最年輕的一個。他將粉色和白
色的牡丹花放在她的腹部。鮮花,自然會讓我想起女人的陰唇,他曾在一則日記中
寫過,這其中的相似之處難道不是顯而易見的嗎?
現在是早晨六點四十五分,報社裡面空蕩蕩的十分疹人。這麼早除了通宵不回
家的人以外,誰也不會到這兒來,利巴爾曼心想。中央空調里發出的低低的嗡嗡聲,
和外面隱隱約約汽車的嘈雜聲交織在一起,使她聽了十分煩躁。
&ldo;他為什麼要說腳的事呢?&rdo;貝絲喃喃自語。
她昏昏沉沉地坐在電腦前面,後悔自己當初真不該寫那篇有關加州的色情郵購
的文章。文人雅土聲稱他就是從那時起&ldo;發現&rdo;了她的,從那時起他就選擇了貝絲
作為&ldo;他自己和洛杉磯市民中間的聯繫人&rdo;。他還說他和貝絲有&ldo;相通的地方&rdo;。
《洛杉磯時報》經過最高層的反覆研究,決定公布這名兇手的日記。毫無疑問,
這些日記是文人雅士寫的。
他總是在警方找到被害者的屍體之前就知道它們在哪裡,他還威脅說,如果他
的日記不被及時發表,以使洛杉磯的市民在吃早餐的時候都能讀到的話,他將以
&ldo;額外的兇殺&rdo;作為報復手段。&ldo;我是最近的一個系列殺手,而且無疑是最出色的。&rdo;
文人雅士在他的一則日記中說。這一點誰會有什麼疑問嗎?貝絲心想,電影裡的那
些赫赫有名的兇手誰比得了他呢?
貝絲。利巴爾曼現在成了他的聯繫人,而且她還得把這位文人雅士的又字先修
改一下。日記中那些極為過分的語言不經修改是絕對不可能見報的。這裡面充斥著
猥褻污穢的下流語言,以及對自己殺人時的最血腥、最殘忍的描述。
利巴爾曼在電腦上打著他最近的那篇日記的時候,幾乎感覺到自己可以聽到那
個瘋子的聲音。文人雅士又一次對她,並通過她對所有人講述了他最近的這次罪行 :
讓我告訴你有關桑尼的事,至少是我所知道的有關她的一切。聽著,親愛的讀
者,和我一起來體驗一下吧。她有一雙小巧玲瓏的腳,這是給我的印象最深的。這
雙腳將使我永遠記住和桑尼在一起的這個美麗的夜晚。
貝絲。利巴爾曼禁不住閉上了眼睛,她實在不想聽這套鬼話。不過有一點倒是
事實:文人雅士確實使貝絲。利巴爾曼在時報中嶄露頭角,她發表的文章在各大報
刊上爭相轉載。這個劊子手也把她造就成了一個明星。
聽著,和我一起來體驗一下吧。
讓我們來想想看人們對某件東西痴情崇拜的例子。這裡面真會讓你大開眼界呢。
不要這麼閉關自守,放開你們的眼界!現在就讓自己放開眼界吧!崇拜某一件東西
會給你帶來一種你以前可能從未體驗過的奇妙的完全不同的快感。
讓我們大家不要為&ldo;年輕的&rdo