&ldo;混帳東西,&rdo;雅各比扮著鬼臉嘆了口氣,&ldo;今天下午算是完了。&rdo;
第一部分 難道是種變態的綁架
&ldo;警官,&rdo;有人從屋內那邊喊道,&ldo;頭兒特拉喬的電話。&rdo;&ldo;是對你說的,&rdo;卡皮咧著嘴對我說道。 我拿起手邊話筒,定了定神,想把思緒從犯罪現場拉回來。特拉喬是個了不起的統計專家。
看來他從二十五年前開始在學校里讀案例以來,還從未這樣直接管過案子。
&ldo;林賽,我是辛迪。&rdo;我原以為會聽到頭兒的聲音,可辛迪的聲音讓我吃了一驚。&ldo;不要感到意外。我也只能這樣抓到你。&rdo;&ldo;可時機不對,&rdo;我說道。&ldo;我還以為是狗屎特拉喬,想要累死我。&rdo;&ldo;也有許多人認為我是堆狗屎,總是想累死他們。&rdo;&ldo;可我說的那堆狗屎是替我簽發支票的,&rdo;我說道,這一整天來,我第一次略微放鬆地嘆出了口氣。
辛迪&iddot;托馬斯是我最私密小圈子中的朋友之一,這個小圈子中還有克萊爾和吉爾。辛迪在《記事報》供職,也是這個城市裡報導犯罪消息的頂尖新聞記者之一。
&ldo;天啊,林賽。我剛聽說了這件事。我是在一家全天候瑜珈診所里聽說的。當時我正在做一個&l;狗臥前撲&r;的動作,手機響了。哎喲,我趕緊溜了出來,有幾個小時了。你這是想當回英雄呀?你沒事吧?&rdo;&ldo;當時胸口憋得透不過氣來……我沒事的,&rdo;我說道。&ldo;現在我還沒什麼可告訴你的。&rdo;&ldo;我不是來探問犯罪現場情況的,林賽。我是來問問你沒事吧。&rdo;&ldo;我沒事的,&rdo;我又說了一遍,但自己也不知道究竟有沒有事。我發現自己的雙手還在微微顫抖,嘴裡總覺得有股煙燻的苦澀味。
&ldo;要我來看看你吧?&rdo;&ldo;在兩個街區外你就會被擋住的。特拉喬封鎖了所有的消息渠道,要等事情有些眉目後,才會對外宣布的。&rdo;&ldo;這是要考驗我了?&rdo;辛迪開玩笑地說道。
我聽了哈哈大笑起來。上一次的情景又浮現在了眼前,辛迪設法偷偷溜進了海爾特大酒店的套房,當時那兒發生了一起謀殺案,在我印象中,現場的戒備是極其嚴密的。她搶先一步發了新聞稿,從此在業內聲譽鵲起。
&ldo;不,不是什麼考驗,辛迪。但我是沒受傷,我向你保證沒事的。&rdo;&ldo;好吧,就算我白操心了吧,那犯罪現場情況又怎樣?我們談談犯罪現場情況,好嗎,林賽?&rdo;&ldo;要是你想問,這後屋的煤氣燒烤爐是否在一個星期天上午九點爆炸的?是的,我想你盡可以引述說那是我講的。我以為你是不管這檔子事的,辛迪。&rdo;辛迪行動起來那股風風火火的勁頭總讓我頗感驚訝。
&ldo;我仍然管這檔子事的,&rdo;她說道。&ldo;我一接手這事,就聽說你今天救了個孩子。你該回家好好休息一下了。今天你夠忙的了。&rdo;&ldo;沒辦法呀。我們是有了點線索。真希望能與你聊聊,但我不能。&rdo;&ldo;聽說還有個嬰兒被人從屋子裡偷偷抱走了。難道是種變態的綁架?&rdo;&ldo;如果是的話,&rdo;我聳聳肩說道,&ldo;他們總會有什麼新的辦法來要挾家屬付贖金的吧。&rdo;卡皮&iddot;托馬斯從門外探頭進來。&ldo;警官,法醫部的人現在要見你。在停屍房。&rdo;
第一部分 一派陰森淒涼的景象