阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第21部分 (3 / 5)

这时候,领班仿佛才明白过来,发觉自己怎样被作弄了。据我看,仿佛他这时才知

道自己成了世上最惨的领班。原来醉汉竟是他们自己的人嘛!这一套把戏,全是他自个儿一

个人动的脑筋设计了的,并且还从未对任何人透露过。嗐,我让他作弄了一番,真是够丢人

的。不过呢,我可不愿意处在那个领班的地位,即便给我一千块大洋,我也不干。世上有没

有比这个更棒的马戏,这我并不知道,不过我从未见过。反正对我来说,这是够好的了,以

后如果在哪里遇见它,我肯定会光顾不误。

哈,那晚上还有我们的一场好戏呢。不过观众只有十二位,刚够开销。这些人从头至尾

嗤嗤地笑个不停。这叫公爵大为光火。反正戏全部演完以前,观众一个个都走了,只留下了

一个小孩。他是睡着了。因此公爵就说,这些阿肯色州的蠢小子才不配看莎士比亚的戏呢。

他们要看的嘛,是低级趣味的滑稽剧——据他估计,也许比低级趣味的滑稽剧更低一个层次

的吧。他说他已经能摸得准他们的口味了。这样,到第二天,他搞到了一些大的包书纸和一

些黑漆,他就涂了几张海报,在全村各处张贴了起来。海报上说:

兹假座法院大厅

只演三晚!

伦敦和大陆著名剧院的

世界著名悲剧演员

小但维·迦里克

老埃特蒙·基恩

演出惊心动魄的悲剧

《国王的长颈鹿》

又名

《王室异兽》

门票每位五角

海报底下用最大的字体写下了这样一行:

妇孺恕不接待①

“你瞧吧”,他说,“要是这一行字还不能把他们招来,就算我不了解阿肯色州的人

了。”

①《文库》本注:马克·吐温曾说,“在我的一本书里——我想是《哈克贝

里·芬历险记》——我曾用了杰姆即兴讲的一个故事,题目是《一场奇耻大辱的悲剧》”,

只是“曾不得不大加删改。”另据有关资料,马克·吐温大概读过爱伦·坡的《四兽合一—

—人变长颈鹿的故事》,“君王四肢着地,爬来爬去。”马克·吐温对这样辛辣嘲讽兽化了

的国王的章句,必然十分欣赏。本书下一章写“国王”扮演的“悲剧”可能是由爱伦·坡的

故事引发的。

第二十三章

英文

他和国王拼命地忙了一整天,搭戏台,挂幕布,安一排蜡烛权当脚灯。这一晚,大厅里

一转眼就挤满了人。等到场子里再也容不下更多的人了,公爵从入口处走开,绕到场后,走

到了台口,站在幕布前面,作了一个小小的演说。他对这次演的悲剧大大夸奖了一番,称作

从来戏剧里最为惊心动魄的戏。他大吹大擂地把这个悲剧介绍了一番。还替老埃特蒙·基恩

吹嘘了一通,说他要演剧中的主角。最后,当他把观众的胃口吊足的时候,他把幕布向上一

拉。一会儿,但见国王全身一丝不挂,四肢着地,蹦上场来。他全身涂着红红绿绿的各种颜

色,一圈一圈的条纹,就象天上彩虹那么色彩鲜艳。并且——不过嘛,他身上别的打扮也就

不用提了,总之是放肆到家了,却又非常引人发笑。观众笑得前仰后翻,几乎笑死。国王蹦

跳了一番,然后一蹦,跳进了后台,只听得全场又是吼叫,又是鼓掌,象暴风雨似地大笑大

上一页 目录 +书签 下一页