任何一个男人碰过你。那么,对你而言,这意味着什么?”他的目光突然变得十分无情,他的嘴唇也变得十分冷酷。
()
她的双颊染上了红晕, “别这样对……”她停了下来,用手捂着嘴。
“别这样对你?”他讥讽地说, “可是我用别的办法都是在白费心机。”
“好吧——可是这不关你的事——”
“当然和我有关。”他粗鲁地说, “我现在已经表明了我的态度。”
“但是你的意思就等于说,如果我不能以别的方式拥有你,那我就娶你!”玛莎说道。
“没错。”现在他的眼睛里带有一种淡淡的嘲笑, “我不知道为什么,但是我有这么一个印象,就是你需要我。”
“噢!我——”
“我亲爱的玛莎,你说这与自尊无关。”他继续无情地说着, “我多次主动表示过,但都遭到了你的拒绝,可你融入我的怀抱的时候,吻我的时候,就像一个性饥渴的女人——”她跳起来似乎想要打他,于是他没再说下去,但是他没有躲避,只是向她嘲讽地扬起一道眉毛。
这时候她的理智占了上风,但是随之而来的是一阵强烈的羞辱感,直到他冷冷地说: “对不起,这里没有雏菊让你撕扯。”
她深深地吸了口气,昂起头,愤怒充满了她的血液。但是,过了一会儿,她发现内心有种不安的感觉,因为他与她的接触太多了,他对她太了解了,像这样继续与他斗下去,对她来说不太公平。事实上, 这样下去会更糟;这让人感到屈辱,好像她在丢自己的脸……
她重又找回自尊,端正肩膀,抬起脸,尽管脸色苍白,湛蓝的眼睛里闪烁着泪花,她说: “我不会嫁给你——在这种情况下,我不会嫁给任何人,但是我 不能再像这样和你斗下去了。这样做不诚实。”
她吸了口气,等待他的反应,他的表情没有变 化,事实上就像石刻的一般,但是接着他握住她的一只手,轻声说: “谢谢你说这些话。”然后一把将她拉入怀中。
他们的身体碰到了一起,玛莎浑身颤抖,傻乎乎地说: “就现在好吗——今晚,我是说?”
他亲吻着她的脖颈和她的头发,他的手在她的后背和臀部抚摸着。 “只要你想要就好。即使你不想,我可能也会干。”
她靠在他的肩膀上,不由得笑了, “我不是,但是——”
“我知道。”他紧紧地搂着她, “这是一大进步。你是想让我向你求爱求一整天,或是更长时间吗?”
玛莎犹豫了片刻,然后坚决地说: “不。那太做作了,而且……也不太公平——”
但是他的嘴触到了她的嘴唇,止住了她的话,当她再说话时,身体已躺在沙发上,头枕在他的胳膊上,几乎处于一种销魂的状态。 “我盼这一刻盼了很久了。”她低声说,剩下的话她又吞了下去。
“接着讲。”
“不,说出来太难为情。”她把脸转向一边。
“玛莎,”他温柔地说,用手抬起她的下巴,以便看清她的双眼, “让我们彼此不再有什么难为情。但是我不想催你说。”
“刚才我感到自己像是在一辆失控的火车上。”她说,当他的手在她宽松的上衣下触摸时,她颤抖着。
他笑了笑,轻轻地亲了她一下。“让我们俩融合为一体。你——”他的声音在发颤,他解开她的上衣,火光在她的皮肤上跳动, “——你比任何时候都美。”
“西蒙?”
“嗯?”他从她的胸前抬起头。他们俩躺在黄|色的床上,全身