答案是不。
謝莎忍不住內心裡嘶喊:你丟下我吧!丟下我吧!我求您把我獨自丟下!
&ldo;那就陪我去甲板上走走吧。&rdo;謝莎最後提議。與其被卡爾送回房間與他單獨相處,不如去空曠的地方待著。自上船之後,她還沒有好好看過這世界聞名的鐵達尼號的丰姿呢‐‐她總該實地考察一下鐵達尼號,不然遇到什麼狀況,走入死胡同就糟了。
&ldo;也好。&rdo;卡爾見謝莎的氣色還不錯,便點頭同意了。
正是午餐時間,甲板上沒什麼人,謝莎和卡爾得以清靜地眺望遠處的海景。此刻鐵達尼號正向法國的雪堡航行,據說它會在法國雪堡和愛爾蘭昆士敦停靠上客,然後再駛向目的地紐約。
對這艘巨大的郵輪來說,謝莎感覺到自己是那麼渺小,而相對這汪洋大海,這艘兩百多米長,近三十米寬的大輪船卻只是滄海一粟。面對神奇的大自然,任何人造物都會自慚形穢。
&ldo;凱薩琳,我聽說托馬斯是因為聽了你的話才加了這些救生艇。&rdo;卡爾指著右舷的一排救生艇說。
謝莎抿唇矜持地笑了笑。那天在宴會上跟安德魯斯的爭執,卡爾應該是看到了‐‐不好,她又想到那個吻了……
不過,謝莎完全誤會了卡爾,他並不讚賞她的舉動‐‐這從他那天宴會時對她的態度就可以窺見一二。如果不是那個意外的吻,等待她
的會是他勸告加批評性質的長篇大論。
&ldo;這讓這艘船看起來像個滿身口袋的商人。&rdo;卡爾果然接著用嫌棄的口氣微微皺眉說。
謝莎臉上的笑僵住。
卡爾絲毫沒有注意到謝莎的異樣,還在繼續,&ldo;可惜我並未勸服托馬斯。&rdo;
&ldo;什麼?&rdo;謝莎微微瞪大雙眼,&ldo;你嘗試過阻止托馬斯加上這些救生艇?&rdo;
&ldo;當然。&rdo;卡爾一臉理所當然,&ldo;這是鐵達尼號的處。女航,任何方面都該是完美的。&rdo;
謝莎已經完全無語了。如果不是安德魯斯先生夠堅定,這些救生艇就生生被卡爾一句話給說沒了!
想到自己的努力差點就在卡爾的阻撓下失敗,謝莎忍無可忍,轉頭去看卡爾,賭氣大聲地說:&ldo;既然如此,如果鐵達尼號沉了,你也不要用救生艇!&rdo;
謝莎莫名其妙的話讓卡爾深深皺起眉頭,他正要說些什麼,一個不滿的聲音比他更快地訓斥了謝莎。
&ldo;小姐,請注意您的言論。所有人都知道,鐵達尼號是永不沉沒的!&rdo;
兩人一起轉頭,就見一個船員就站在一旁,他看著謝莎的眼神並不友善。
&ldo;船員先生……&rdo;卡爾習慣性地端起他的架子。
&ldo;我是鐵達尼號一副威廉&iddot;梅鐸,霍克利先生。&rdo;這位船員站得筆直,顯然很為他的職業驕傲。
&ldo;好吧,梅鐸先生。&rdo;卡爾聳了聳肩,並未將對方的話放在心上,反而擋在了謝莎跟前,&ldo;凱薩琳只是開個玩笑,你沒必要那樣嚴肅。&rdo;他跟凱薩琳爭執是一回事,別人來訓斥她,他是絕不會作壁上觀的。
可謝莎卻毫不領情。
&ldo;對不起一副先生,是我失言了。&rdo;謝莎從卡爾身後走出,對威廉&iddot;梅鐸抱歉地說。以後她可不能總把沉船掛在嘴邊了。她看過電影知道劇情,但這裡的人卻什麼都不知道。他們抱著對