“别这样,妈妈,请看在达西先生和达西夫人的份上。”
沙尔顿小姐侃侃而谈,脸上不见丝毫的轻视和不悦,这倒叫兰瑟挺意外,也稍稍放了心。
看起来,艾薇对达西夫人并不存在明显敌意,或许那天晚上飘进自己窗子的,就只是她幻觉的涂抹吧,至少和她先前的字迹似乎不太一样。
兰瑟并不不知道,沙尔顿小姐在这番话时,心里的想法。
怎么可以表现出对达西夫人不友好的态度呢?
有必要嫉妒她,说她的坏话吗?
自己对达西先生的爱慕,绝对不违背应有的道德,他和达西夫人根本就不般配,这一切和自己是否想取而代之完全无关。
伊丽莎白任性、短视,从一开始就不会欣赏达西先生的美德,不具有达西先生崇尚的任何一种才艺,却拥有一堆彭伯里高贵门第无法容忍的糟糕亲戚。
他们之间的格格不入,会随着亲密的相处的时间越长,而越来越明显,越来越无法调和。
自己穿越到这个世界,才不是来破坏他们的婚姻,而是等待一个必定的,顺理成章的结果,从而拯救男神的幸福而已。
千万别以为,穿越来的姑娘都是可恶的第三者,如果她们不幸犯了这样的错,那只能说原作者和原配有错在先!
“妈妈,我去花园里散散步,那些蔷薇开的真不错。”沙尔顿小姐站起来,她发现自己的品位,越来越接近前代彭伯里女主人了。
“好的宝贝,记得打伞,今天的太阳可有些厉害呢。”
“知道了,妈妈。”
沙尔顿小姐才走出客厅,就听见马车行进的声音,接着是一声马嘶,远远的望见精美而沉重的铁艺大门外,前后停了两辆马车。
咦,是兰瑟说的客人们到了么?
她和女仆凯特一起,站在台阶上,看着前一辆马车门打开,最先跳下来的,好像是一位个子挺高的男士,他身穿红色的军队制服,向着车厢内伸手,应该是体贴的搀扶一位女士下车。
作者有话要说: 下面回复一下狸猫路过姑娘的疑问,可能篇幅太长,无法直接回复留言。
我是看了以下资料,才让伊丽莎白叫丈夫达西的,当然我也认为叫名字会更亲切自然,但是毕竟原著没有透露达西的首名,我也不敢随便杜撰一个(我非常非常非常恐惧考据党||),所以就参考了资料,在必须称呼的时候,让她叫他达西,或者是亲爱的之类,这也是实在没法子了……
下面附上资料,说真的它究竟有多少可信度,我是文学渣+历史废,无法判断,只能姑且采信吧。
=================================
为什么称达西而不是名字?
英国上流社会 (尤其是男性); 从他们上小学开始; 便习惯互相直呼其姓; 而不叫名字; 老师校长亦然。 在20世纪以前; 亲属也沿用这传统称呼。
若为贵族则呼其(当时的)封号/ 封地名; 而不是其姓或名; 例:
现任的德文郡 (Devonshire) 公爵; 全名:
Peregrine Andrew Morny Cavendish '家族姓 Cavendish'
上小学后继承 Hartington 侯爵封衔; 一般同学朋友叫他 Hartington。
2004年继承其父的公爵封衔后; 现在一般朋友们叫得改叫他 Devonshire。
根据历史文献; 20世纪以前英国的上流社会; 夫妻间不常直呼对方的名字 (除了十分亲密的夫妇之外 … 在上流社会的婚姻里占极少数); 大多使用: