如今大汉国的文化人,对这种带有西方气息的魔幻书籍的认可度非常低,有些东西甚至他们都不太理解。
你可以对他们说什么是魔术,什么是法术,但是你未必能让他们知道什么是魔法。
这不是知识大爆炸的年代,有些西方特有的思维方式,现代的人大汉国人,未必能接受的了。
但这好歹也算是勉强属于童话故事范畴,如今先推出前面的几部,也能说的过去。毕竟李飞阳现在已经是很天才的童话作家了。
如果现在不把它推出来,等年龄大了,准备写严肃文学的李飞阳,反而不好解释它的出现理由,还不如趁现在自己年龄不大,而且正在写童话小说的时间段把它发表出来。
六月初,黄河文艺接到李飞阳投过去的一篇长篇系列小说的第一部:《哈利波特与魔法石》。
第一个看到这篇小说的是编辑部副总编刘义和,因为李飞阳是专栏作家,所以他投递的文稿,是专人负责,直接就发到刘义和办公室,由他亲自审阅。
对于李飞阳,刘义和一直很好奇,他没有有见过李飞阳,只是听编辑部的另一个编辑说过李飞阳的相貌特征,和谈吐素养。
他对李飞阳一个中学生能有这么好的文笔和想象力,感到非常钦佩。
有些人以为儿童小故事,只是哄孩子的幼稚童话,随随便便就能写一篇,所以对童话故事作家不怎么看重,认为他们的水平不过尔尔。
但是,作为儿童文学的相关负责人,刘义和知道,这是偏见。
真正的优秀童话故事,经典的童话作品,可不是随便什么人都能写得好的。整个世界,有名气的儿童文学作家就有限的那么几个,经典的童话故事也就那么多个,几十年了,也没有说有什么新的好看好听的经典童话作品面世。
特别是特殊时期后,人才缺失,或许经历了难忘的苦难与落魄,写现实文学,严肃作品的人开始涌现,但是对儿童文学,却无人问津。
也就李飞阳开始写童话后,才出现了一些小孩子们喜闻乐见的,大人也感觉不错的童话作品。
可以说,在儿童文学最为没落的时候,黄河文艺收到了李飞阳的来稿。
当时的黄河文艺,儿童文学方面,因为作品缺失,只能嚼干草一般,重新印制汉国传统的神话小说,像什么盘古开天、女娲造人、炼石补天、精卫填海、大禹治水什么的,都是一些千百年来的传统神话故事。
但是,原创的作品极其匮乏。
有时候,甚至连出版一期刊物的作品都难以凑齐。
李飞阳的来稿,解决了他们的燃眉之急。
一直到现在,童话作家还是低的可怜。
李飞阳的作品还是占了他们儿童文学刊物的极大的版面。
可以这么说,李飞阳这个专栏作家对于黄河文艺的意义,比一个总编都要重要。
刘义和收到稿件的时候,正在办公室审阅别的投稿,他示意小编先放在一边,一会他再,等看完那些稿件后,刘义和目光转向了李飞阳的投稿。
《哈利波特》?这好像是一个西方人的名字?第一眼看到书名,刘义和就有点不喜,他是本土作家,对西方文学不太感冒。虽然他看过很多西方名著,对西方的文化算是很了解,但是他看西方文学,只是为了工作需要,为了开眼界,从他内心来讲,他是很排斥西方文学的。
作为传统文化熏陶下的汉人,他西方社会的行事方法和文化理念很不认同,对于西方社会上人情冷漠,利益至上的行为规则打心眼里鄙视。
因此,看到汉人西方文学题材的文学作品,他就很不喜欢。
他认为,汉家文化工作者,不写本土作品而去捧西方文学的臭脚,本身就是对本土