阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第9部分 (2 / 5)

个借口向我挑战。”

记得伯爵夫人欢迎公爵的样子,安东妮亚想,或许伯爵的确有嫉妒的理由。可是她用惊恐的语气所能说的,只是:“他可能会……杀了你!”

“不太可能,”公爵回答。“大部分的决斗都是适度文明的。流一点点血,使荣誉获得补偿!”

“你能……确定吗?”安东妮亚问。

她想着伯爵故意侮辱公爵时,那种愤怒而粗野的态度。

“我向你保证,安东妮亚,”公爵说。“没有什么好担心的,明天早上你起来的时候,事情已经过去了!”

“我能……和你一起去吗?”安东妮亚问。

“不行,你绝不能去!”公爵回答。“这种场合不能有旁观者;我保证这只是安抚伯爵自尊的一种形式。”

“伯爵夫人很吸引人。”安东妮亚说。

“是很吸引人,”公爵答道。“不过,我并不是第一个发现这一点的人!”

“那么你为什么要为她决斗呢?”

“这是荣誉问题,”公爵回答。“既然我们彼此坦白,安东妮亚,所以我得向你承认,伯爵或许的确有对我极为忿怒的理由。”

“可是你不能……和每一个……嫉妒你的人……决斗!”安东妮业结结巴巴地说。

“我希望不必!”公爵微笑着。“可是瑞尚维尔一向是个暴躁而且过份戏剧化的家伙。有一次,他挑战地说要和法王决斗,幸好别人说服了他,使他没有做出蠢事。”

“这一次……就没有人能……劝阻他吗?”安东妮亚很小声地问。

“我不是国王!”公爵回答。“而且我向你保证,我并不怕瑞尚维尔或其他任何人!”

然后,就似乎再没有什么可说了。车到门口,公爵护送安东妮亚进入大厅,吻了她的手。

“你将来会了解我是有安排的,”他说,“好好睡,安东妮亚。我希望明早我们共进早餐的时候,所有这些不愉快都抛到脑后。”

她有一种不该让他去的感觉,她想抓住他,可是他转身走出屋子,他听到马车驶远的声音。

她踌躇不安地站在大厅上,夜班的仆役在一旁,似乎正等着她下命令。

安东妮亚打定了主意。

“立刻把图尔带来见我!”她说。

“是的,夫人。”

仆役急忙上楼去找公爵的贴身随从;安东妮亚走进了客厅。

高空的星星渐渐隐去,东方,出现微弱的亮光,树林却仍十分黑暗。

图尔带路穿过灌木丛,安东妮亚紧跟在后,生怕在黑暗中失去了他的踪影。

公爵走了以后,她费了很多口舌,想让图尔带她到波伊士,直到她威胁说要自己一个人去,他才答应。

“我不知道公爵大人会怎么说我。”他一直不快乐地喃喃自语,

“由我来承担,图尔。你跟我一样清楚你不能违背我的命令。我要你带我去波伊士看决斗进行,万一公爵大人受了伤,或是需要援助,我们才帮得上忙。”

他看起来仍然不太高兴,安东妮亚又说:“如果大人没有受伤,我们可以在他回来之前就溜回来。”

她知道她想做的事很困难,可是在图尔答应之后,她真是大大松了一口气。

他跟着公爵好多年了,公爵每次出国都会带着他去。

公爵在英国还有两个年轻的贴身随从,不过图尔却会说好几种外国语言。

为了想多知道些伯爵的事,在去波伊士的途中,她坚持要图尔坐进马车里。

她知道要他坐在她对面小小的座位上,而且她竟然问这么不寻常的问题,一定使他觉得很窘迫。图尔坐得笔直,两手紧握着帽子。

“告诉我瑞

上一页 目录 +书签 下一页