也不多。我爸爸把戏班子抬进宫的时候,我年纪还太小。你看,你能教会我么?”
“那容易!”
“那好,我正急着要干些什么新鲜的事儿呢。马上就干起来。”
公爵就对他讲了罗密欧是怎样一个人,朱丽叶又是怎样一个人。他说,他通常演罗密
欧,所以国王可以演朱丽叶。
“公爵,既然朱丽叶是那么年轻的一位姑娘,拿我的秃秃的脑袋,白白的胡子,演她,
也许显得有些异怪吧。”
“不,不用担心——那些乡巴老不会想到这一些①。再说,你得穿上行头啊,那就不大
一样了。朱丽叶是在阳台上,在睡觉以前,赏赏月。她穿着睡衣,戴着打皱摺的睡帽。这里
就是角色穿的行头。”
①诺顿版注:“国王”扮演朱丽叶的角色可能会引起观众的意见,倒不是由于性别
关系,而是由于年龄太大。据专家研究,在当时,如同在十七世纪的英国一样,女子没有登
台演出的,女角都由成年男子或男孩扮演。
他拿出了两三件窗帘花布做的戏装。据他说,这是理查第三和另一个角色穿的钟(中)
古时代的战袍。还配上一件白布做的长睡衣和一顶打皱摺的睡帽。国王感到满意了。公爵就
拿来他的戏本,念角色的台词,念时双手一伸一伸,极尽装腔作势的能事。一边跳来跳去,
作示范的动作,表演了该怎么个演法。随后他把那本书交给了国王,要他把他那个角色的台
词背熟。
离河湾下游三英里路,有一处巴掌大的小镇。吃过饭后,公爵说,他已经琢磨出了一个
主意,能叫木筏子在白天行驶,又不致叫杰姆遭到危险。他说他要到那个镇子去亲自安排一
切。国王表示他也要去,看能不能碰上什么好运气。我们的咖啡吃完了,所以杰姆和我最好
能和他们坐了划子一起去,买点咖啡回来。
我们一到那里,不见有人来往,街上空空荡荡,简直有点儿死气沉沉,一片寂静,仿佛
是星期天似的。我们找到了一个有病的黑奴,他正在一处后院里晒太阳。据他说,只要不是
年纪太小或者病太重,或者年纪太老,全都去了露营布道会了。那是在林子里,离这儿两英
里路。国王打听清楚了怎么个走法,说他要前去,把那个布道会好好利用一下①。还说我也
可以去。
①诺顿版注:当时边疆地区,常有骗子假借宗教的名义在布道会上行骗捞钱的。
公爵说他正在找的是一家印刷店。后来我们找到了,?
匠和印刷工人都去参加布道会去了,门倒是没有上锁。地方很脏,又零乱。床上到处是油墨
和一些传单,上面有马和逃亡黑奴的图画。公爵把上衣一脱,说现今一切有办法了。所以我
和国王就去找布道会去了。
我们在半个钟头左右到了那里,身上一身汗,因为天气挺热。四下里二十英里方圆,聚
着一千人之多。林子里到处拴满了骡马、车辆。这些牲口一边把脑袋伸进车槽里吃料,一边
踢着脚驱赶苍蝇。那里的棚子是用竿子搭的架,树枝盖的顶,出售柠檬水和姜饼以及青皮的
嫩玉米一类东西。
就是在这样的棚子里,有人正在布道。只是棚子大一些,能容一群群的人。凳子是用劈
开的原木外层做的,在圆的一面凿几个窟窿,安上几根棍子,当做凳腿。这些凳子并无靠背
的。布道的人站在棚棚一头的高台之上。妇女们戴着遮阳帽。有