阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第5部分 (2 / 5)

答是,不是,不知道,我不记得了,此场景令人神往,做记者做到这个分儿上,如同练功达到达摩老祖或张三丰真人的水平,有些可望而不可及。

面对偶像,骄傲的记者不可能不像狂热的少男少女一样“追星”。

如果说,只是伍德沃德一个人在国务院的会议室里代表媒体批判美国政府,无疑会给记者们留下一个美好的印象。可惜,伍德沃德不是美国媒体的全部,他个人的光芒四射无法掩盖美国媒体的傲慢与偏见。

美国广播委员会主管部门(BBG)第一届主席马克?纳森松忽发奇想,做了一个问卷调查,他很自信地问:“在座各位,认为美国对于伊拉克的报道是够好的请举手。”

全场不到10个人举手,场面冷冷清清,他停顿片刻,期待更多的表态,可是没有,再也没有人举手。纳坦森先生不肯承认失败,接着问道:“那么,认为美国媒体对于伊拉克的报道不够好的请举手。”

现场不约而同举起一片直立的手,白的、黄的、黑的、棕的,一起坚定地举过头顶。纳坦森先生坐在台上俯看全场,一时显得有些尴尬,无法接着抛出他的话题。。 最好的txt下载网

为什么伍德沃德如此受尊重(2)

当时来不及拍下举手现场,尽管都是记者,还是出乎预料,措手不及,其实谁也没有想到会是这样的场面,无论是台上还是台下。

此时,《华尔街日报》的一位副总编辑说话了,他的言语里带着哭腔解释道,为了报道这场战争,许多优秀的记者死在战场,还有人被砍头,死去的人就有我的同事,在座各位竟然还认为我们做得不够好,我非常伤心,非常失望。

我的同行、厦门电视台的阎小荔在博客上记录下这一幕,并发出疑问:全世界的记者给了马克?纳坦森一个明确的回答,结论只有一个:如果不是美国的错,那一定是132个国家的错;如果不是132个国家的错,那只能是美国的错。

而我的另一位同行、新加坡《联合早报》的李慧玲则把自己的感想发表了,她这样写的:

奇怪的是,在说起和接触个别的美国新闻人和“美国媒体”这个整体时,感觉是很不一样的。这次美国国务院苦心孤诣地让我们认识美国新闻自由,在华盛顿参加大组讨论时,尤其找来了不少美国新闻工作中的“大腕”,在台上共同探讨一些课题,比如美国电视新闻的名嘴、一些新闻周刊的高层人员、《纽约时报》、《华盛顿邮报》或《华尔街日报》等泱泱大报的资深记者,还有来往于体制内外,成了政府发言人的前记者,谈美国媒体和国际事务、外交课题的报道、政府与媒体之间的关系等等。他们个别与人交往时,或许会有其平实的一面。但是,当他们以“美国媒体”作为一个整体出场,摆出的是一种不自觉的自我中心的姿态。

他们坐在国务院的会议厅里批评总统布什的伊拉克政策,展现他们一再强调的美国媒体的独立。是因为他们坚信自己拥有最高的新闻自由,而让他们有条件流露优越感吗?还是因为美国目前的超级强国的姿态,以及美国媒体对世界的笼罩,让他们可以傲慢?在台上,他们之间的讨论,都是围绕于他们“美国媒体”所关注的课题,包括谈外交、国际事务,来回就是一个伊拉克问题,体现的是美国媒体如何主导现今的话语权。对于他们所关注的课题以外的事务,他们似乎兴趣不浓。我们那么多来自不同国家和地区的人,在台下竟然是被边缘化的强烈感觉。参加这个交流访问计划的其他国家媒体人员站出来问问题,不是跟台上同行之间的平等交流,而更多像是“学生”问“老师”的态势。

一位马来西亚的同行后来对国务院的官员说,参加活动中的感觉是:我们对美国的认识远远超过美国同行对东亚的认识。而一位从台湾到香港定居的同

上一页 目录 +书签 下一页